Nach dem Erfolgserlebnis bei den Durchsagen habe ich auch nach Wegbeschreibungen gesucht. Das Resultat war nicht ganz so überzeugend (viele Filme, wie man zu irgend einer Partyhütte kommt, aber meistens mehr Bild als Text), aber untenstehendes Video mit einer Beschreibung, wie man von der U-Bahn zum Alfred-Krupp-Schülerlabor an der Uni Bochum kommt, ist erstens gut gemacht und zweitens auch für den Sprachunterricht brauchbar.
Eigentlich wollte ich dazu auch eine Hotpotatoes-Übung veröffentlichen, aber als ich dann noch was kleines ändern wollte, ist plötzlich das Programm abgestürtzt und wirft nur noch Java-Exeptions. Ich muss mir das mal in einer ruhigen Stunde ansehen. Vorerst also nur das Video.
Die Seite esl-video bietet einen Service an, der auch für DaF nützlich ist: man kann ein Video (z.B. von Youtube) mit Mulitple-Choice-Fragen und evtl. einer Transkription und Notizen (zum Beispiel zu Wortschatz) ergänzen.
Vor längerem habe ich mal ein Liebesromanprojekt vorgestellt. Es hat sich weiterentwickelt und ist jetzt zu einem Krimi-Projekt geworden. Die Ergebnisse von Cornelia Brunners Projekt (durchgeführt in einem B-Intensivkurs an der Uni Zürich) könnt ihr hier nachlesen.
Ich muss gestehen, dass ich noch keinen der beiden Romane gelsen habe, werde das aber sobald wie möglich nachholen.
Für viele Lernende, die selbständig lernen, ist es ein Problem, dass sie niemanden haben, der ihnen ihre Texte korrigiert. Lang-8 springt in diese Bresche. Die Community konzentriert sich ganz auf das Schreiben und Korrigieren von Texten. Wer auch andere Fertikeiten üben will, ist hier eher fehl am Platz, man kann aber über die Seite auch einen Tandempartner (zum Beispiel für E-Mail- oder Skype-Tandems) suchen.
Dieses Jahr wird das rote Kreuz 150 Jahre alt. Es ging auf eine Initiative des Genfers Henry Dunant zurück. Im Beitrag findet ihr einige Videos und Links zu diesem Thema.
Eva hat Schweizerkinderreime und -lieder gesucht. Beim Suchen war auch ich auch wenig erfolgreich und deshalb im Beitrag ein paar Beispiele mit Übersetzung. Zum Singen habe ich mich allerdings nicht hinreissen lassen.
CLEAR (Center for language education and research) von der Michigan State University hat verschiedene innovative Anwendungen für computergestützen Sprachunterricht entwickelt. Eine davon ist die Audio-Dropbox. Sie funktioniert wie ein Briefkasten für Audiodateien, den man auf einer Webseite (in einem Blog oder auch innerhalb eines LMS) einbinden kann.
Sprechen ist zu einem grossen Teil Interaktion und eignet sich deshalb meiner Meinung nach eher für den Klassenunterricht als für E-Learning-Phasen. Es gibt aber Sequenzen und Aufgaben, die die Lernenden sinnvollerweise auch mit Computer und Mikrophon Zuhause erledigen könnnen, zum Beispiel wenn es um monologische Sequenzen oder um Vorübungen für Sprechen im Unterricht geht.
Warning: Undefined array key "relatedposttags" in /home/httpd/vhosts/cornelia.siteware.ch/httpdocs/blog/wordpress/wp-content/plugins/sensitive-tag-cloud/sensitive-tag-cloud.php on line 146
Neueste Kommentare