<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DaF-Blog</title>
	<atom:link href="http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress</link>
	<description>Über das Deutschlernen und -lehren mit und ohne Internet.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2010 19:41:23 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Intercom</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/03/02/intercom</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/03/02/intercom#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 07:10:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[E-Learning / neue Medien]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lernende]]></category>
		<category><![CDATA[Landeskunde]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachbetrachtung]]></category>
		<category><![CDATA[Theorie]]></category>
		<category><![CDATA[A1]]></category>
		<category><![CDATA[autonomes Lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Einsatz von E-Learning]]></category>
		<category><![CDATA[Lerntipps]]></category>
		<category><![CDATA[mehrsprachig]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1955</guid>
		<description><![CDATA[Intercom ist ein Lingua2-Projekt. Unter dem Moto "You don't speak all the languages of the European Union? Still, you are certainly capable of understanding." werden 4 Module zu den Sprachen Deutsch, Griechisch, Bulgarisch und Portugiesisch angeboten. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.intercomprehension.eu/">Intercom</a> ist ein   Lingua2-Projekt. Unter dem Moto &#8220;You don&#8217;t speak all the languages of   the European Union? Still, you are certainly capable of understanding&#8221;   werden <a href="http://www.intercomprehension.eu/modules/intercom_new/template.php?module=0">4 Module</a> zu den Sprachen Deutsch, Griechisch, Bulgarisch und   Portugiesisch angeboten. Die Module existieren parallel zu einander und   man kann jederzeit hin- und herwechseln. Für Bulgarisch und Griechisch   gibt es auch Module zum (zumindest rezeptiven) Erlernen der Schrift.</p>
<p>Die Erklärungssprachen sind Englisch und Französisch. Die Module leiten  zum selbständigen Entdecken der Sprachen an und setzen dabei auf anders  bei üblichen Interkomprehensionsansätzen weniger auf Sprachverwandschaft  und linguistische Ähnlichkeit als vielmehr auf den Einsatz von  allgemeinem Weltwissen, Strategien wie die Benutzung von Bildern etc.</p>
<p>Im Modul &#8220;<a href="http://www.intercomprehension.eu/modules/intercom_new/template.php?module=2&amp;activity=1&amp;sc=2&amp;rightcheck=17&amp;w_langID=gr&amp;langID=en">Preparing a typical dish</a>&#8221; kann man ein neues Rezept   kennenlernen. Aufgrund eines Bildes wird man dazu aufgefordert, sein   Wissen über eine bestimmte Speise zu aktivieren und dann mit Hilfe der   Wikipedia und der Bildsuche mehr Informationen dazu einzuholen. Aufgrund des Wissens über Mengenangaben kann man dann die Bestandteile eines Rezeptes erschliessen etc.</p>
<p>In  der Seitenleiste erhält man immer wieder Tipps was man tun  könnte oder  einzelne Strategien werden bewusst gemacht.</p>
<p>Ausprobiert habe ich es mit Bulgarisch und Griechisch, die ich beide nicht kann. Im Fall von Bulgarisch habe ich auch die Schrift nie gelernt. Mein Fazit ist: es funktioniert tatsächlich, ist aber mühsamer als mit Portugiesisch, da ich zwei andere romanische Sprachen spreche.</p>
<p>Je weniger Bezug man zu einer Sprache hat (zum Beispiel wenn man kaum kyrillisch lesen kann), desto anfälliger sind allerdings auch die Strategien (zum Beispiel wenn zu der Speise, um die es geht, in der Wikipedia der Eintrag sich um ein Dorf statt um etwas essbares zu handeln scheint und er nicht mit anderen Sprachversionen vernetzt ist. Viellicht steht ja doch was dazu im Text, aber ohne Bild ist das nicht wirklich einfach rauszukriegen. Aber das eine bestimmte Strategie doch nicht zum Ziel führt, ist im echten Leben nun mal so <img src='http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  und für Griechisch hat diese bestimmte Strategie einwandfrei geklappt.</p>
<p>Mir hat das Modul neue Ideen für Aufgaben zu authentischen Materialien gegeben (Bisher habe ich vor allem mit Zeitungen gearbeitet) und auch den &#8220;Selbstversuch&#8221; mit einer unbekannten Sprache kann ich nur empfeheln.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/03/02/intercom/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>OWL TU Darmstadt</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/28/owl-tu-darmstadt</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/28/owl-tu-darmstadt#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 16:57:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lernende]]></category>
		<category><![CDATA[Schreiben]]></category>
		<category><![CDATA[Theorie]]></category>
		<category><![CDATA[akademisch]]></category>
		<category><![CDATA[autonomes Lernen]]></category>
		<category><![CDATA[B1]]></category>
		<category><![CDATA[B2]]></category>
		<category><![CDATA[Niveau C]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1953</guid>
		<description><![CDATA[Das Sprachenzentrum der TU Darmstadt bietet ein Online Writing Lab (kurz OWL) mit Informationen zu verschiedenen Textsorten, Beispielen und Übungen an. Fertig sind bereits einige Fächerübergreifende Module (zum Beispiel zum E-Mails schreiben im Studium oder zum Mitschreiben in Vorlesungen), geplant sind auch fachspezifische Module.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das Sprachenzentrum der TU Darmstadt bietet ein <a href="http://www.owl.tu-darmstadt.de/ueber_uns_2/ueber_uns_1.de.jsp">Online Writing Lab</a> (kurz OWL) mit Informationen zu verschiedenen Textsorten, Beispielen und Übungen an. Fertig sind bereits einige Fächerübergreifende <a href="http://www.owl.tu-darmstadt.de/module/ueberblickmodule.de.jsp">Module </a>(zum Beispiel zum <a href="http://www.owl.tu-darmstadt.de/module/0004/0004_01/0004_01.de.jsp">E-Mails schreiben im Studium</a> oder zum <a href="http://www.owl.tu-darmstadt.de/module/0005/0005_01/0005_01.de.jsp">Mitschreiben in Vorlesungen</a>), geplant sind auch fachspezifische Module.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/28/owl-tu-darmstadt/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Instant-Übungen</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/25/instant-ubungen</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/25/instant-ubungen#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 22:33:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lernende]]></category>
		<category><![CDATA[Grammatik]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[authentische Texte]]></category>
		<category><![CDATA[autonomes Lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Übungsgenerator]]></category>
		<category><![CDATA[B1]]></category>
		<category><![CDATA[B2]]></category>
		<category><![CDATA[Lückentexte]]></category>
		<category><![CDATA[Niveau C]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1951</guid>
		<description><![CDATA[Die Uni Nottingham hat ein Tool entwickelt, mit dem man für die Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Protugiesisch und Russisch aus beliebigen Texten wortartbasierte Übungen erstellen kann. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die <a href="http://vsac.cele.nottingham.ac.uk/~ccztk/mfl/pos_standalone_general.php">Uni Nottingham</a> hat ein Tool entwickelt, mit dem man für die Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Protugiesisch und Russisch aus beliebigen Texten wortartbasierte Übungen erstellen kann. Man wählt die Sprache,  kopiert einen Text (bis 300 Wörter) in das Textfeld und bestimmt dann eine oder mehrere Wortarten. Durch Weglassen bzw. Ausblenden von Wörtern der gewählten Kategorie(n) entsteht dann eine Drag &amp; Drop-Übung, ein Lückentext oder eine MC-Übung (Auswahl Wörter rechts an der Seite, Wörter erscheinen auf Rechtsklick auf die Lücke). Falls man eine Eingabehilfe braucht, kann man sich mit dem orangen Knopf oben rechts eine Liste der deutschen Sonderzeichen holen.</p>
<p>Mit dem Tool können lernende schnell und einfach zu eigenem Material Übungen erstellen, sei es zu Konjunktionen, Adjektiven (insbesondere den Endungen) etc . Speichern kann man die Übungen leider nicht, man muss sie also sofort lösen.</p>
<p>Das ganze funktioniert allerdings nicht ganz fehlerfrei. Aber auch wenn das Programm ein Wort einer falschen Wortart enfernt, kann man immer noch üben. Die Lernden sollten sich bewusst sein, dass das automatische Part-of-Speech-Tagging nicht fehlerlos funktioniert.</p>
<p>Den Tipp habe ich aus irgend einem Tweet, den ich diese Woche gelesen habe. Leider weiss ich nicht mehr wo, also dank an unbekannt.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/25/instant-ubungen/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kontrovers</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/24/kontrovers</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/24/kontrovers#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 23:55:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[E-Learning / neue Medien]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lernende]]></category>
		<category><![CDATA[Hören]]></category>
		<category><![CDATA[Material für Unterricht]]></category>
		<category><![CDATA[Audio]]></category>
		<category><![CDATA[B1]]></category>
		<category><![CDATA[B2]]></category>
		<category><![CDATA[deutsche Welle]]></category>
		<category><![CDATA[Fachsprache]]></category>
		<category><![CDATA[Niveau C]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1947</guid>
		<description><![CDATA[Bei der deutschen Welle gibt es das Format Kontrovers (Archiv). In ca. fünfminutigen Beiträgen werden verschiedene Themen aus zwei verschiedenen Blickwinkeln beleuchtet, sei es der Bolognaprozess, der Streit um den Klimawandel, die Schweinegrippeimpfung oder Entwicklungshilfe.
Transkription gibt es keine, aber den Text der Anmoderation findet man jeweils im Beitrag. Den Link zum Audio findet man jeweils [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bei der deutschen Welle gibt es das Format <a href="http://www.dw-world.de/dw/0,,12293,00.html">Kontrovers</a> (<a href="http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4951767,00.html">Archiv</a>). In ca. fünfminutigen Beiträgen werden verschiedene Themen aus zwei verschiedenen Blickwinkeln beleuchtet, sei es der<a href="http://www.dw-world.de/dw/episode/0,,4886929,00.html"> Bolognaprozess</a>, der Streit um den <a href="http://www.dw-world.de/dw/episode/0,,4940309,00.html">Klimawandel</a>, die <a href="http://www.dw-world.de/dw/episode/0,,4490349,00.html">Schweinegrippeimpfung</a> oder <a href="http://www.dw-world.de/dw/episode/0,,4251399,00.html">Entwicklungshilfe</a>.</p>
<p>Transkription gibt es keine, aber den Text der Anmoderation findet man jeweils im Beitrag. Den Link zum Audio findet man jeweils unter dem Beitrag. Man kann die Beiträge auch als Podcast abonnieren: <a href="http://rss.dw-world.de/xml/podcast_de_kontrovers">http://rss.dw-world.de/xml/podcast_de_kontrovers</a>.</p>
<p>Solche Beiträge kann man dazu verwenden um Dinge zu trainieren wie &#8220;Ich kann die Hauptpunkte von komplexen Redebeiträgen zu konkreten und abstrakten Themen verstehen, wenn in der Standardsprache gesprochen wird; ich verstehe in meinem Spezialgebiet auch Fachdiskussionen.&#8221; (Deskriptior für das Niveau B2, Sprachenportfolio für den Hochschulbereich.)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/24/kontrovers/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ausflugvideos: die Schweiz in 60 Sekunden</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/19/ausflugvideos</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/19/ausflugvideos#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 06:33:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[E-Learning / neue Medien]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lernende]]></category>
		<category><![CDATA[Hören]]></category>
		<category><![CDATA[Landeskunde]]></category>
		<category><![CDATA[Material für Unterricht]]></category>
		<category><![CDATA[Unterrichtsidee]]></category>
		<category><![CDATA[A1]]></category>
		<category><![CDATA[A2]]></category>
		<category><![CDATA[B1]]></category>
		<category><![CDATA[gruppenarbeit]]></category>
		<category><![CDATA[lernerzentriert]]></category>
		<category><![CDATA[Projekte]]></category>
		<category><![CDATA[Ressourcen für E-Learning]]></category>
		<category><![CDATA[Schweizer Hochdeutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Schweizerisches]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1941</guid>
		<description><![CDATA[Schweiz Tourismus hat seit längerem eine Serie von Ausflugvideos. Mittlerweile sind es schon über 70. Man findet sie alle bei Youtube, kann sie also auch einbetten und verlinken. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Schweiz Tourismus hat seit längerem eine Serie von Ausflugvideos. Mittlerweile sind es schon über 70. Man findet sie alle bei <a href="http://www.youtube.com/user/myswitzerlanddotcom#p/c/4A4D0D076B95A381">Youtube</a>, kann sie also auch einbetten und verlinken. </p>
<p>Hier findet ihr die Folge zu Zürich<br />
<object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/L-rSV_YSf0g&#038;hl=de_DE&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/L-rSV_YSf0g&#038;hl=de_DE&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object><br />
Quelle: http://www.youtube.com/watch?v=L-rSV_YSf0g</p>
<p>Der Sihlwald ist ein Naturpark in der Näche von Zürich:<br />
<object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/jBRzAP2s4QM&#038;hl=de_DE&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/jBRzAP2s4QM&#038;hl=de_DE&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object><br />
Quelle: http://www.youtube.com/watch?v=jBRzAP2s4QM</p>
<p>Diese Folge stellt die Berninabahn vor, die 2010 ihr 100-jähriges Jubiläumfeiern.<br />
<object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/dDZv145NyEU&#038;hl=de_DE&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/dDZv145NyEU&#038;hl=de_DE&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object><br />
Quelle: http://www.youtube.com/watch?v=jBRzAP2s4QM</p>
<p>Alle Videos sind auf Schweizer Hochdeutsch. Der Sprecher spricht nicht allzu deutlich. Je nach Aufgabe sind die Videos aber trotzdem schon im A-Niveau einsetzbar. (Es gibt übrigens auch <a href="http://www.youtube.com/user/myswitzerlanddotcom#p/c/11FEECDB19623775">englisch synchronisierte</a> Folgen der Videos. </p>
<p>Dass Material lässt sich zum Beispiel gut in ein Projekt zum Thema Ausflüge einbinden. Die Lernenden wählen in Gruppen von 2-3 Personen eines der Themen und sehen zuerst das Video (im Computerraum oder zuhause). Die Bilder und einzelne Stichwörter aus dem Film dienen als Einstieg ins Thema. Davon ausgehend recherchieren sie im Internet und vervollständigen so ihr Wissen. Zum Abschluss werden die Ergebnisse präsentiert, in einem Wiki oder Blog festgehalten oder zu einem Werbeflyer mit den wichtigsten Informationen zum Thema verarbeitet.</p>
<p>Bei <a href="http://www.schularena.com/deutsch.php">Schularena.com</a> findet man im Bereich auch einige Online Aufgaben zu den Videos &#8220;die Schweiz in 60 Sekunden&#8221;.</p>
<p>Die Videos mit E-Heinz sind Werbevideos, die die Schweiz von ihrer Bilderbuchseite zeigen. Gerade Lernende, die erst seit kurzem in der Schweiz sind finden aber auch diese Art von Information durchaus interessant. Grundsätzlich finde ich es aber sehr wichtig, dass das Bild der landschaftlich schönen Schweiz auch durch andere Aspekte ergänzt wird. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/19/ausflugvideos/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Witze aus Appenzell</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/16/witze-aus-appenzell</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/16/witze-aus-appenzell#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 23:37:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lernende]]></category>
		<category><![CDATA[Hören]]></category>
		<category><![CDATA[Landeskunde]]></category>
		<category><![CDATA[Material für Unterricht]]></category>
		<category><![CDATA[Audio]]></category>
		<category><![CDATA[B1]]></category>
		<category><![CDATA[B2]]></category>
		<category><![CDATA[Dialekt]]></category>
		<category><![CDATA[Niveau C]]></category>
		<category><![CDATA[Schweizerisches]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1933</guid>
		<description><![CDATA[In der Schweiz gibt es einige Witze über Appenzeller (wie es überaupt verschiedenste Witze über Leute aus anderen Kantonen gibt). Die Witze, um die es in diesem Beitrag geht, stammen aber aus dem Kanton Appenzell.
Von Walzenhausen nach Heiden (Dort ist Henry Dunant, der Gründer des roten Kreuzes, gestorben) führt ein 8.5 Kilometer langer Witzwanderweg. Auf [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In der Schweiz gibt es einige Witze über Appenzeller (wie es überaupt verschiedenste Witze über Leute aus anderen Kantonen gibt). Die Witze, um die es in diesem Beitrag geht, stammen aber <strong>aus</strong> dem Kanton Appenzell.</p>
<p>Von Walzenhausen nach Heiden (Dort ist Henry Dunant, der Gründer des roten Kreuzes, gestorben) führt ein 8.5 Kilometer langer <a href="http://www.witzwanderweg.ch/witzweg.php">Witzwanderweg</a>. Auf der Strecke findet man immer wieder Tafeln mit Witzen in Appenzeller Dialekt. Die MP3s dazu kann man <a href="http://www.witzwanderweg.ch/witze_anhoeren.php">hier</a> herunterladen und hat so die Chance, einen etwas selteneren Dialekt zu hören.</p>
<p>Zu Witz 72 findet ihr hier die Übersetzung:</p>
<p>Eine Sekretärin von Bundeshaus in Bern oben ist Mutter geworden. Da meint der eine: Das ist auch der erste Fall, dass im Bundeshaus in neun Monaten etwas fertig worden ist (wurde), das Hand und Fuss (Hände und Füsse) hat.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/16/witze-aus-appenzell/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Campari Soda</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/15/campari-soda</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/15/campari-soda#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 23:04:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[E-Learning / neue Medien]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Hören]]></category>
		<category><![CDATA[Landeskunde]]></category>
		<category><![CDATA[Material für Unterricht]]></category>
		<category><![CDATA[Unterrichtsidee]]></category>
		<category><![CDATA[A2]]></category>
		<category><![CDATA[B1]]></category>
		<category><![CDATA[B2]]></category>
		<category><![CDATA[Dialekt]]></category>
		<category><![CDATA[Musikvideo]]></category>
		<category><![CDATA[Niveau C]]></category>
		<category><![CDATA[Schweizerisches]]></category>
		<category><![CDATA[Werbung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1936</guid>
		<description><![CDATA[Falls ihr in eurem Unterricht zum Thema Reisen oder Ferien mal ein bisschen Schweizerdeutsch einbauen wollt, empfehle ich euch das Lied "Campari Soda" von <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Taxi_%28Band%29">Taxi</a>.  ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Falls ihr in eurem Unterricht zum Thema Reisen oder Ferien mal ein bisschen Schweizerdeutsch einbauen wollt, empfehle ich euch das Lied &#8220;Campari Soda&#8221; von <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Taxi_%28Band%29">Taxi</a>.  Unter andrem wurde das Lied für einen Werbespot der Fluggesellschaft Swiss verwendet:</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vwK9ruMJrBs&#038;hl=de_DE&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/vwK9ruMJrBs&#038;hl=de_DE&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
Den kompletten Text inklusive Hochdeutscher Übersetzung findet ihr in  der <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Campari_Soda_%28Lied%29">Wikipedia</a>. Das Lied ist langsam und deutlich gesprochen und sehr viele Wörter können über das Hochdeutsche problemlos erschlossen werden.</p>
<p>Beim ersten Hören sollen die Lernenden nur herausfinden, wo das Lied spielt. Spätestens die englische Durchsage sollte das klar machen. Mit Hilfe des Liedtextes können die Lernenden dann die Bedeutung entschlüsseln. Dazu sollen sie zuerst Wörter suchen, die sie auf Hochdeutsch kennen und die ähnlich aussehen bzw. klingen und dann bestehende Lücken soweit wie möglich durch Kontextwissen schliessen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/15/campari-soda/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wohnen in D-A-CH</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/14/wohnen-in-d-a-ch</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/14/wohnen-in-d-a-ch#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 11:21:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Landeskunde]]></category>
		<category><![CDATA[Material für Unterricht]]></category>
		<category><![CDATA[DACH(L)]]></category>
		<category><![CDATA[Schweizerisches]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1921</guid>
		<description><![CDATA[Alltagslandeskunde ist für mich oft schwierig vorzubereiten. Ich weiss nicht so recht, was nur typisch für mich oder für die ganze Schweiz ist und ich habe schon gar keine Ahnung, wenn ich dann noch wissen sollte, wie es in Deutschland und Österreich ausschaut. [...] Glücklicherweise gibt es Marktforscher und Werbeagenturen, die - aus andren Gründen - wissen möchten, wie es bei uns Zuhause aussieht und was unser Herz begehrt. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alltagslandeskunde ist für mich oft schwierig vorzubereiten. Ich weiss nicht so recht, was nur typisch für mich oder für die ganze Schweiz ist und ich habe schon gar keine Ahnung, wenn ich dann noch wissen sollte, wie es in Deutschland und Österreich ausschaut. Dabei sind gerade diese Alltagsthemen gute Ausgangspunkte für landeskundliches Arbeiten, gerade für internationale Klassen. Vergleiche und das Hinterfragen von Alltäglichem ergeben sich fast von selbst.</p>
<p>Glücklicherweise gibt es Marktforscher und Werbeagenturen, die &#8211; aus andren Gründen &#8211; wissen möchten, wie es bei uns Zuhause aussieht und was unser Herz begehrt. Eine dieser Werbeagenturen hat nach statistischen Daten ein <a href="http://www.jvm.ch/wohnzimmer/?fd=1&amp;ff=1">Schweizer Wohnzimmer</a> aufgebaut. Dort findet man demnach unter anderem einen  Fernseher mit DVD-Player, eine Stereoanlage, eine Hausbar, ein  kabelloses Telefon, ein Mikrofasersofa in Hellblau und eine grosse  Wohnwand. Die einzelnen Einrichtungsteile kann man sich im Detail ansehen.</p>
<p>Dieselbe Werbeagentur hat auch ein <a href="http://jvm-wozi.de/das-wohnzimmer/">deutsches</a> und ein <a href="http://diepresse.com/home/leben/369857/index.do?gal=369857&amp;index=1&amp;direct=&amp;_vl_backlink=/home/leben/wohnen/index.do&amp;popup=">österreichisches Wohnzimmer</a> zusammengestellt. Auf der deutschen Seite findet man auch informative Zusatztexte zu verschiedenen Lebensbereichen (immer basierend auf Umfragen und anderen statistischen Daten), zum Beispiel zur <a href="http://jvm-wozi.de/2010/02/kolle-alaaf/">Fasnacht</a>, zur  Einstellung zu <a href="http://jvm-wozi.de/2009/11/umweltschutz-beginnt-im-geldbeutel/">Umweltschutz</a>, zur <a href="http://jvm-wozi.de/2009/04/die-ewige-finanzkrise/">Reaktion auf die Finanzkrise</a>, zur <a href="http://jvm-wozi.de/2008/11/digital-jan/">Nutzung digitaler Medien</a> oder zum <a href="http://jvm-wozi.de/2009/02/die-schmutzigen-details-aus-dem-leben-der-mullers/">Sexleben</a>.</p>
<p>Einen schönen Vergleich der drei Länder findet man bei<a href="http://www.spiegel.de/wirtschaft/0,1518,383134,00.html"> Spiegel Online</a>. Dort kann man unter anderem nachlesen, dass die schweizerische <em>Wohnwand</em> in Deutschland <em>Schrankwand</em> und in Österreich <em>Wandverbau</em> heisst.</p>
<p>Abgesehen zum Wohnzimmervergleich lassen sich zum Thema Wohnen viele andere Aussagen finden, die man gemeinsam zu erklären versuchen oder mit eigenen Erfahrungen vergleichen kann.</p>
<p>Ein paar mögliche Aussagen &#8211; vor allem aus Schweizer Perspektive &#8211;  habe ich euch im Folgenden zusammengestellt:</p>
<p>Bei drei Vierteln der Schweizer muss man <strong>die Schuhe ausziehen</strong>, wenn man in eine Wohnung kommt.<br />
<em>August 2008: http://www.beobachter.ch/archiv/artikel/typisch-schweiz_im-schnitt-sind-alle-schweizer-so/</em></p>
<p>Durchschnittliche Schweizer ärgern sich, wenn ihre <strong>Nachbarn</strong> nicht grüssen.<br />
<em>August 2008: http://www.beobachter.ch/archiv/artikel/typisch-schweiz_im-schnitt-sind-alle-schweizer-so/</em></p>
<p>In der Schweiz gibt es in grossen Häusern oft eine <strong>Waschküche</strong> für alle Parteien. Waschen kann meistens nur am Waschtag und es ist möglich, dass man nur alle zwei oder sogar drei Wochen einen Waschtag hat.</p>
<p>Schweizer mögen Haustiere. In jedem vierten Schweizer Haushalt lebt eine Katze (1.35 Millionen). Platz Nummer zwei in der Beliebtheits-Skala der Haustiere belegen die Hunde (knapp 0.5 Millionen). Jedes Jahr gibt die Bevölkerung Millionen von Franken für Futter, Tierarzt und Zubehör aus.<strong><br />
</strong><em>Juni 2009: http://www.hausinfo.ch/home/de/wohnen/haustiere.html</em></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>In der Schweiz stehen sehr wenige Wohnungen leer. Es sind weniger als 1%. Am wenigsten freie Wohnungen gibt es im Kanton Genf.</p>
<p>In Deutschland lebten 2001 17 % der Menschen in einem Ein-Personen-Haushalt. In der Schweiz waren es (nach Zahlen aus dem Jahr 2005) 15 % der Menschen.</p>
<p>Der Anteil der Ein-Personen-Haushalte hat sich hier von 14 % im Jahr 1960 auf 36 % im Jahr 2005 erhöht. 2001 waren es in Österreich  knapp 32% Ein-Personen-Haushalte, die Tendenz ist steigend. In Deutschland waren es 2008 38% der Haushalte.<br />
<em>http://de.wikipedia.org/wiki/Single_%28Lebensform%29#Statistik / <a href="http://www.petcom.at/index/marktdaten/petfood-markt/Haushaltsdaten.html%20/">http://www.petcom.at/index/marktdaten/petfood-markt/Haushaltsdaten.html</a> /</em> http://www.heise.de/tp/blogs/3/119887</p>
<p>So, das war&#8217;s erst Mal von meiner Seite. Wenn ihr weitere Infos habt, die gut zum Thema passen, dann nur her damit (am liebsten mit Quellenangabe).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/14/wohnen-in-d-a-ch/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Silbenrätsel</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/12/silbenratsel</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/12/silbenratsel#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 17:48:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lernende]]></category>
		<category><![CDATA[Spiele]]></category>
		<category><![CDATA[Unterrichtsidee]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[A2]]></category>
		<category><![CDATA[Silbe]]></category>
		<category><![CDATA[spielform]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1931</guid>
		<description><![CDATA[Hier findet ihr ein Beispiel für ein Silbenrätsel zum Thema Stadt. Versteckt sind 11 Wörter. Um die Aufgabe etwas zu vereinfachen, wurden Wortanfänge gross geschrieben:

 Brü – che – cke – Denk – fen – Fuss – gän – Gas – ger – Hal – haus – haus – Hoch – Kir – Kreu – le – mal – Mu – Rat – se – se – strei – stel– te – Trot – toir – um – zung]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hier findet ihr ein Beispiel für ein Silbenrätsel zum <strong>Thema Stadt</strong>. Versteckt sind 11 Wörter. Um die Aufgabe etwas zu vereinfachen, wurden Wortanfänge gross geschrieben:</p>
<p><em> Brü – che – cke – Denk – fen – Fuss – gän – Gas – ger – Hal – haus – haus – Hoch – Kir – Kreu – le – mal – Mu – Rat – se – se – strei – stel– te – Trot – toir – um – zung</em></p>
<p>Als Zusatzaufgabe sollen die Lernenden wenn möglich auch Artikel und Plural notieren.</p>
<p><strong>Lösungen</strong></p>
<ul>
<li>die Brücke, -n</li>
<li>der Fussgängerstreifen, &#8211; (in D und A mit ß)</li>
<li>das Rathaus, -¨-er</li>
<li>die Haltestelle, -n</li>
<li>das Hochhaus, -¨-er</li>
<li>die Gasse, -n</li>
<li>das Trottoir, -s</li>
<li>die Kreuzung, en</li>
<li>das Museum, die Museen</li>
<li>die Kirche, -n</li>
<li>das Denkmal, -¨-er</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/12/silbenratsel/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Individuellen Wortschatz repetieren</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/12/individuellen-wortschatz-repetieren</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/12/individuellen-wortschatz-repetieren#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 17:09:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lernende]]></category>
		<category><![CDATA[Spiele]]></category>
		<category><![CDATA[Unterrichtsidee]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[A1]]></category>
		<category><![CDATA[A2]]></category>
		<category><![CDATA[B1]]></category>
		<category><![CDATA[B2]]></category>
		<category><![CDATA[lernerzentriert]]></category>
		<category><![CDATA[Niveau C]]></category>
		<category><![CDATA[spielform]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1928</guid>
		<description><![CDATA[In diesem Beitrag findet ihr ein paar einfache Ideen für Wortschatzwiederholungsübungen, die die Lernenden auch für einander vorbereiten können. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die Leute in meinen Klassen kommen aus der ganzen Welt und haben deshalb immer sehr unterschiedliches Vorwissen. Wortschatz und Grammatikprogressionen  verschiedener Lehrwerke unterscheiden sich stark. Zudem haben die Lernenden unterschiedliche Studienrichtungen und Interessengebiete. Deshalb ist es für sie wichtig, dass sie individuell Wortschatz aufschreiben und lernen. Um das zu unterstützen, müssen die Lernenden jeden Tag mindestens 10 Wörter notieren, die sie üben bzw. lernen wollen. Diese Listen werden von Zeit zu Zeit eingesammelt und auf Rechtschreibung und Grammatik korrigiert.</p>
<p>Das Aufschreiben ist aber nur die halbe Miete. Die Wörter müssen wiederholt und geübt werden. Natürlich könnten sie das selber tun, aber Anreize im Unterricht sind eine gute Motivierungshilfe. Für jeden Schüler individuelle Arbeitsblätter zu erstellen, ist aber schlicht unmöglich.  Viele Übungsformen können die Lernenden aber für einander erstellen.</p>
<p>Grundsätzlich arbeiten die Lernenden zu zweit und tauschen ihre Listen (oder Hefte oder Karteikarten) aus. Jeder wählt aus der Wortschatzsammlung seines Partners (natürlich geht es auch mit der Liste im Buch) eine bestimmte Anzahl Wörter aus, zu der der andere eine Aufgabe bearbeiten muss. Das hat zudem den schönen Vorteil, dass sie auch Wörter zu Gesicht  bekommen, die andere ausgewählt haben.</p>
<p>Ein paar Übungen zur Auswahl:</p>
<ul>
<li>Galgenmännchen: Person A zeichnet so viele Striche, wie das Wort (oder der Ausdruck) Buchstaben hat. Ä, ö und ü werden als ae, oe und ue geschrieben. Darunter schreibt sie das Alphabet. Person B nennt Buchstaben. Wenn sie im Wort vorkommen, trägt sie A an allen Positionen ein, wenn nicht beginnt er, den Galgen zu zeichnen. Der Buchstabe wird auf jeden Fall im Alphabet abgestrichen.</li>
<li>Silbenrätsel: Wörter in Silben zerlegen, bunt durcheinander aufschreiben und dann dem Partner zum Lösen geben. Zum Finden der Silben reicht rhythmisches Sprechen meistens aus, im Zweifelsfall kann ja immer die Lehrperson helfen. Es geht ja auch nicht um die korrekten Trennregeln.</li>
<li>Komposita: 4-5 Komposita wählen, in Einzelteile zerlegen und dem Partner bunt durcheinander präsentieren. Falls es alternative Lösungen gibt, kann die Lehrperson als Schiedsrichter herangezogen werden. Fugenelemente bleiben am ersten Teil hängen (Bei Fortgeschrittenen könnte man sie evtl. ebenfalls als Einzelelemente aufschreiben).</li>
<li>Wörter erklären: A wählt ein Wort von der Liste von Partner A aus, dass er nicht versteht. B erklärt. Wenn B nicht mehr sicher ist, hilft der Lehrer oder das Wörterbuch</li>
<li>Buchstaben vertauschen: jedes der ausgesuchten Wörter wird mit vertauschten Buchstaben  aufgeschrieben. Die Aufgabe ist ein bisschen einfacher, wenn der erste  Buchstabe gross bleibt (geht natürlich nur bei Nomen) oder er sonst  irgendwie markiert wird. Als weitere Hilfe kann der, der die Aufgabe  vorbereitet, auch eine Kategorie oder einen Oberbegriff für das Wort  angeben.</li>
</ul>
<p>In der Regel mache ich die Spielform im Plenum vor und lasse dann anschliessend die Partner arbeiten. 5-10 Minuten reichen meistens aus. Wenn sie eine Übung noch nie gemacht haben, dauert es meistens etwas länger.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/12/individuellen-wortschatz-repetieren/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Schnee-Komposita</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/11/schnee-komposita</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/11/schnee-komposita#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 16:57:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lernende]]></category>
		<category><![CDATA[Unterrichtsidee]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[A2]]></category>
		<category><![CDATA[Adventskalender]]></category>
		<category><![CDATA[B1]]></category>
		<category><![CDATA[gruppenarbeit]]></category>
		<category><![CDATA[Komposita]]></category>
		<category><![CDATA[Wortbildung]]></category>
		<category><![CDATA[Zuordnungsübung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1924</guid>
		<description><![CDATA[Da Wortbildung im Unterricht häufig zu kurz kommt und es bei uns gerade heftig schneit, habe ich gestern sehr spontan eine kleine Wortschatzübung zu Komposita eingebaut.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Da Wortbildung im Unterricht häufig zu kurz kommt und es bei uns gerade heftig schneit, habe ich gestern sehr spontan eine kleine Wortschatzübung zu Komposita eingebaut.</p>
<p>Die Lernenden sollten die Wörter</p>
<blockquote><p>arm / r Ball  / r Ball /  e Kunst /  e Kanone / r Mann / neu / reich / Schaufel / e Schlacht /  weiss</p></blockquote>
<p>mit dem Wort Schnee zu je einem neuen Wort kombinieren. Schnee kann am Anfang (schneesicher) oder am Ende der neuen Kombination (Tiefschnee) stehen.</p>
<p>Zustätzlich habe ich folgende Definitionen vorgegeben:</p>
<ul>
<li>Produziert künstlichen Schnee</li>
<li>Künstlicher Schnee</li>
<li>Frischer Schnee</li>
<li>Eine Figur aus Schnee</li>
<li>Eine kleine Kugel aus Schnee, zum Werfen</li>
<li>Ein Kampf mit Schnee (3 Teile)</li>
<li>Wenig Schnee</li>
<li>Werkzeug, um den Schnee wegzuräumen</li>
<li>Weiss wie Schnee</li>
<li>Viel Schnee</li>
</ul>
<p>Anschliessend haben wir die Regeln zu den Komposita wiederholt (Artikel, Wortakzent, der zweite Teil ist der Typ, der erste eine genauere Definition)</p>
<p>Der Übungstyp lässt sich sehr schnell erstellen (ich habe ca. 10 Minuten gebraucht und vor dem Unterricht noch schnell eine Folie gemacht). Die Übung ist also ganz einfach für beliebige Themen variierbar.  Als Brainstormingtool für Lehrer eignen sich die <a href="http://canoo.net/services/Controller?dispatch=wordformation&amp;input=Schnee&amp;features=%28Cat+N%29%28Gender+M%29&amp;country=D&amp;lookup=caseInSensitive">Wortbildungsseiten von Canoo</a>. Noch weniger Aufwand für den Lehrer ist es, wenn man den Lernenden nur den einen Wortteil vorgibt und sie dann selber Wörter suchen sollen:</p>
<p>Beispiel Haus: e Haustür, s Krankenhaus, s Reihenhaus, e Hausbar, r Hausmann &#8230;</p>
<p>Zum Suchen dürfen sie Wörterbücher verwenden. Bei der Auswertung muss dann jede Gruppe ihre Wörter erklären.</p>
<p>Die Lösungen für die Übung oben sind: e Schneekanone,  r Kunstschnee, r Neuschnee, r Schneemann, r Schneeball, e Schneeballschlacht, schneearm, e Schneeschaufel, schneeweiss, schneereich</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/02/11/schnee-komposita/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[f] und [v]</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/30/f-und-v</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/30/f-und-v#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 11:44:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aussprache]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Hören]]></category>
		<category><![CDATA[Material für Unterricht]]></category>
		<category><![CDATA[Theorie]]></category>
		<category><![CDATA[Unterrichtsidee]]></category>
		<category><![CDATA[Phonem-Graphem]]></category>
		<category><![CDATA[phonematisches Hören]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1906</guid>
		<description><![CDATA[Für die beiden Laute [f] und [v] existieren auf Deutsch 3 Buchstaben: f, v und w. (Die Kombination ph, die gelegentlich auch noch vorkommt und für [f] steht, lassen wir mal weg). Der Buchstabe f steht für den Lautwerft [f], w für [v] und  v wird mal as [f] und mal als [v] gesprochen.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Für die beiden Laute [f] und [v] existieren auf Deutsch 3 Buchstaben: f, v und w. (Die Kombination ph, die gelegentlich auch noch vorkommt und für [f] steht, lassen wir mal weg). Der Buchstabe f steht für den Lautwerft [f], w für [v] und  v wird mal as [f] und mal als [v] gesprochen.</p>
<p>Dass v<em> </em>in vielen Sprachen (aussschlieslich) mit dem Laut [v] besetzt ist, führt dazu, dass das V zu oft wie w (also als [v]) ausgesprochen wird. Dass die Lernenden mit der Doppelbelegung Mühe haben, wird dadurch verstärkt, dass es nicht so einfach ist, für Deutsch eine griffige Regel zu formulieren. Mir hat man in der Schule zum Beispiel beigebracht, dass man v nur in Fremdwörtern wie w (also als [v]) spricht. Dass Vase ein Fremdwort sei, hat mir allerdings als Kind nicht eigeleuchtet (ich kannte das Wort ja und benutzte es im Alltag) und bei Wörtern wie Motiv [f] und motivieren [v] fand ich das schon fast absurd. (Die Regel ist: am Ende des Wortes und vor stimmlosen Konsonanten als [f] (brav und am bravsten), sonst als [v] (Motive, brave).</p>
<p>Als Faustregel ist die Fremdworterklärung für Erwachsene mit Kenntnissen in anderen Fremdsprachen brauchbar. Auf jeden Fall sollten die Lernenden aber dafür sensibilisiert werden, dass es zwei mögliche Aussprachen von v gibt und dass [f] überwiegt. Das geht zum Beispiel ganz einfach mit einer Reihe von Wörtern, die die Lernenden hören. Sie achten dabei auf das V und markieren die Wörter, die (in Bezug auf die Aussprache von v) nicht in die Reihe passen.</p>
<ul>
<li> <strong>v</strong>ier / <strong>v</strong>erstehen / <strong>v</strong>ielleicht / <strong>V</strong>elo /(Velo)</li>
<li>reser<strong>v</strong>iert / <strong>V</strong>ater / <strong>v</strong>or / <strong> v</strong>oll /(reserviert)</li>
<li>akti<strong>v </strong>/ Akti<strong>v</strong>ität / <strong>v</strong>on / <strong>v</strong>erkaufen (Aktivität)</li>
<li><strong>V</strong>erb / <strong>v</strong>erheiratet / <strong>V</strong>orname / <strong>v</strong>iel (Verb)</li>
</ul>
<p>Oben genannte Wörter kommen entweder schon früh in meinem Anfängerkurs vor oder lassen sich über das Englische leicht erschliessen (zum Beispiel Aktivität). Es ist wichtig, dass sie nicht einfach nur Beispiele für eine bestimmte Aussprache lernen, sondern auch einen Kontext zu den Wörtern haben, denn  Aussprachübungen sollen wenn möglich kein Selbstzweck, sondern mit sinnvollem (d.h einsetzbarem) Wortschatz oder grammatischen Themen verknüpft sein. Wenn ihr nicht in der Schweiz unterrichtet, müsst ihr also wohl für Velo einen Ersatz finden <img src='http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>In folgender Übung kommen deshalb zusammenhängende Ausdrücke und keine Einzelwörter vor:</p>
<p>Wo hörst du [f]? Bitte markiere</p>
<ul>
<li>Velo fahren</li>
<li>Verben konjugieren</li>
<li>nichts verstehen</li>
<li>viele Filme</li>
<li>drei Vögel</li>
<li>fünf vor zwölf</li>
<li>reserviert von zwei bis vier</li>
<li>Ihr Vorname, bitte.</li>
</ul>
<p>Alternativ (bzw. als Repetitionsübung) können die Lernenden die Beispiele auch still durchlesen, markieren, wo sie [f] sprechen würden und erst dann zur Kontrolle hören.</p>
<p>Ein <a href="http://www.google.com/url?sa=t&amp;source=web&amp;ct=res&amp;cd=1&amp;ved=0CAkQFjAA&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.dw-world.de%2Fpopups%2Fpopup_pdf%2F0%2C%2C2828588%2C00.pdf&amp;ei=_fNjS7WRENKGsAb3p-2-Aw&amp;usg=AFQjCNHg-uRlxDCU_0cPd76EuNh6l4WYrg&amp;sig2=gwCLtFWWRCoS7A4fXXXSSA">Arbeitsblatt</a> findet ihr auch im<a href="http://deutschkurse.dw-world.de/KursPlattform/WebObjects/KursPlattform.woa/wa/UAAuthDA/auth?par=G5n9kHKPUIqm93qsNXWNH45V0"> Online-Deutschkurs</a> (Lektion 27) der deutschen Welle (zu dem es einige Pdfs zum herunterladen gibt). Das vorliegende Arbeitsblatt stammt zwar aus dem B1-Teil und ich finde gut, wenn man solche Sachen wiederholt, aber sie sollten meiner Meinung nach nicht so spät das erstemal über Laut-Buchstabenbeziehungen nachdenken.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/30/f-und-v/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Imperativ</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/29/imperativ</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/29/imperativ#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 22:03:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Grammatik]]></category>
		<category><![CDATA[Material für Unterricht]]></category>
		<category><![CDATA[Unterrichtsidee]]></category>
		<category><![CDATA[(Spiel-)Vorlage]]></category>
		<category><![CDATA[A1]]></category>
		<category><![CDATA[A2]]></category>
		<category><![CDATA[Creative Commons]]></category>
		<category><![CDATA[gesundheit]]></category>
		<category><![CDATA[imperativ]]></category>
		<category><![CDATA[lernerzentriert]]></category>
		<category><![CDATA[spielform]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1905</guid>
		<description><![CDATA[Folgende Übung aus dem Bereich Gesundheit eignet sich zur Einübung oder Repetition des Imperativs. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Folgende Übung aus dem Bereich Gesundheit eignet sich zur Einübung oder Repetition des Imperativs.</p>
<p>Die Lernenden arbeiten in Gruppen von 3-5 Personen (4 wären ideal). Sie erhalten je ein Set Karten mit gesundheitlichen Problemen  (Bauchschmerzen, Schlafprobleme, heiser sein &#8230;), und eins mit möglichen Ratschlägen zur Abhilfe. Die grossen Karten mit den Problemen liegen verdeckt in der Mitte, die kleineren mit den Tipps werden an die Lernenden verteilt. Einer der Lernenden deckt eine der grossen Karten auf und sagt zum Beispiel: &#8220;Ich habe schreckliche Bauchschmerzen. Kennt ihr vielleicht ein Mittel dagegen? / Was soll ich tun?&#8221; Die anderen formulieren mit Hilfe ihrer Karten Ratschläge dagegen. Auf den Karten stehen verbale Wortketten (zum Beispiel &#8220;viel Tee trinken&#8221;,  die Lernenden müssen den Satz also umformulieren und für die 2. Person Singular auch die Form bilden und das Personalpronomen weglassen. Optional kann man auch die Verwendung der Partikel mal, doch und bitte thematisieren und einbauen lassen.</p>
<p>Der Fragesteller kann auch inhaltlich auf die Vorschläge reagieren, zum Beispiel mit &#8220;Danke, aber vielleicht doch lieber nicht&#8221; oder &#8220;Danke, das probiere ich sicher aus&#8221; etc. Zur Korrektur gibt es eine Liste mit den korrekten Formen. Sie kann konsultiert werden, wenn sich die Lernenden unsicher oder nicht einig sind.</p>
<p>Die Karten vorzubereiten braucht etwas Zeit, aber die Karten machen die Übung flexibler als ein Arbeitsblatt. Wenn man etwas dickeres Papier verwendet, kann man sie problemlos für verschiedene Kurse verwenden. Wenn vorhanden, benützt man pro Set am besten eine andere Papierfarbe, das erleichtert das Sortieren.</p>
<p>Vorlage als <a href="http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/wp-content/uploads/Imperativ_Ratschlaege.doc">doc</a> und <a href="http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/wp-content/uploads/Imperativ_Ratschlaege.pdf">pdf</a>. Das Spiel steht unter einer CC-BY-Lizenz.</p>
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ch/"><img style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by/2.5/ch/80x15.png" alt="Creative Commons License" /></a><br />
<span>Ratschläge im Imperativ</span> von <a rel="cc:attributionURL" href="http://www.cornelia.siteware.ch/blog/wordpress">Cornelia Steinmann</a> steht unter einer <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ch/">Creative Commons Namensnennung 2.5 Schweiz Lizenz</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/29/imperativ/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Schweizklischees</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/27/schweizklischees</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/27/schweizklischees#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 22:25:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lernende]]></category>
		<category><![CDATA[Landeskunde]]></category>
		<category><![CDATA[Material für Unterricht]]></category>
		<category><![CDATA[A2]]></category>
		<category><![CDATA[B1]]></category>
		<category><![CDATA[B2]]></category>
		<category><![CDATA[Niveau C]]></category>
		<category><![CDATA[Schweizerisches]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1908</guid>
		<description><![CDATA[Ich habe euch letztes Jahr das Felsenputzervideo vorgestellt. Aus der gleichen Kampagne stammt folgender Spot:

Der Tipp stammt von einer Lernenden, die heute einen Vortrag zum Thema &#8220;Mentalität&#8221; gemacht hat. 
Da nicht gesprochen wird und nur am Ende ein kurzer Slogan kommt,  kann man den Spot theoretisch schon sehr früh einsetzten, zum Beispiel  indem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ich habe euch letztes Jahr das <a href="http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2009/04/08/felsenputzer">Felsenputzervideo</a> vorgestellt. Aus der gleichen Kampagne stammt folgender Spot:<br />
<object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NPr6j22dPLs&#038;hl=de_DE&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/NPr6j22dPLs&#038;hl=de_DE&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object><br />
Der Tipp stammt von einer Lernenden, die heute einen Vortrag zum Thema &#8220;Mentalität&#8221; gemacht hat. </p>
<p>Da nicht gesprochen wird und nur am Ende ein kurzer Slogan kommt,  kann man den Spot theoretisch schon sehr früh einsetzten, zum Beispiel  indem man Tätigkeitsbeschreibungen der Reihe nach Ordnen lässt etc.  (also als eine Art Leseübung) Für eine Auseindandersetzung mit den  Stereotypen und eine inhaltliche Diskussion müssten die Lernenden meiner  Ansicht nach aber mindestens A2+ haben.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/27/schweizklischees/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jeopardy</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/19/jeopardy</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/19/jeopardy#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 21:05:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aussprache]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Grammatik]]></category>
		<category><![CDATA[Hören]]></category>
		<category><![CDATA[Landeskunde]]></category>
		<category><![CDATA[Lesen]]></category>
		<category><![CDATA[Material für Unterricht]]></category>
		<category><![CDATA[Schreiben]]></category>
		<category><![CDATA[Spiele]]></category>
		<category><![CDATA[Sprechen]]></category>
		<category><![CDATA[Unterrichtsidee]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[(Spiel-)Vorlage]]></category>
		<category><![CDATA[A1]]></category>
		<category><![CDATA[A2]]></category>
		<category><![CDATA[Anleitung]]></category>
		<category><![CDATA[B1]]></category>
		<category><![CDATA[B2]]></category>
		<category><![CDATA[Niveau C]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1903</guid>
		<description><![CDATA[Arna hat in ihrem Blog ein Landeskundequiz zu Österreich veröffentlicht. Es ist an die Fernsehshow Jeopardy angelehnt. Bei ihr im Blog findet ihr auch den Link zum runterladen.

Im Beitrag geht es um weitere Varianten und Einsatzmöglichkeiten dieses Spielprinzips. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Arna hat in ihrem Blog ein <a href="http://arnaba.wordpress.com/2010/01/19/osterreich-jeopardy/">Landeskundequiz</a> zu Österreich veröffentlicht. Es ist an die Fernsehshow <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Jeopardy">Jeopardy</a> angelehnt. Bei ihr im Blog findet ihr auch den Link zum runterladen.</p>
<p>Bei diesem Spiel beantworten die Lernenden Fragen aus verschiedenen Themenbereichen in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden. Das Format ist thematisch sehr offen. Ausser verschiedenen anderen Landeskundethemen könnte man auch Grammatik- und Wortschatzbereiche verwenden.</p>
<p>Wenn man sich mit Powerpoint nicht so gut auskennt, oder eine schnellere Lösung braucht, reicht die Einstiegsseite mit den Themen und Punkten, die man an die Tafel schreibt oder an den Hellraumprojektor projiziert. Die Fragen kann man vorlesen. Damit hat man auch das Hörverstehen integriert, es macht die Aufgabenstellung aber tendenziell schwieriger.</p>
<p>Besonders interessant für den DaF-Unterricht ist auch das ursprüngliche Format der Quizsendung, bei der man nicht die Antwort, sondern die Frage formulieren muss. Dafür muss man entweder die Antworten etwas ausführlicher formulieren oder mehr als eine mögliche Antwort akzeptieren oder halt als Quizmaster sagen, welche Frage die gewollte war. Als Variante könnten die Lernenden das Formulieren auch schriftlich erledigen. Korrigiert wird dann am Schluss. Geklärt werden muss vorher, wie das Verhältnis zwischen inhaltlicher und grammatischer Korrektheit gewichtet wird.</p>
<p>Die Lernenden können auch selber ein Thema recherchieren (wenn man zum Beispiel Internetzugang hat) oder verarbeiten (auf der Basis von behandeltem Stoff) und daraus Fragen und Antworten formulieren. Damit die verschiedenen Quizzes nicht zu viel Zeit in Anspruch nehmen, kann man entweder die Anzahl Fragen pro Themenbereich reduzieren oder jede Gruppe einen Themenbereich vorbereiten lassen. Allerdings bruacht man in jedem Fall Zeit, allerdings erhält man dafür auch eine integrative Übung. Für die Lernenden kommt gebenüber dem vom Lehrer moderierten Quiz auch noch das Lesen von Texten (bei Recherche im Internet), das schriftliche Formulieren der Fragen und die Aussprache (in Form des Vorlesens) dazu. Bei dieser Aufgabenstellung erhalten die Lerndenen zudem von den anderen ein direktes Feedback, ob der Text verständlich war oder nicht. Falls Wortschatz geklärt werden muss, entsteht weiterer Bedarf für authentische Sprechsituationen.<br />
Für die Lehrperson gibt es (wenn man wie oben vorgeschlagen mit der Tafel oder dem HP arbeitet) wenig zum Vorbereiten, der Aufwand besteht in der (grammatischen und lexikalischen) Korrektur der Fragen und Antworten.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/19/jeopardy/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Speicherkraftwerke</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/17/speicherkraftwerke</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/17/speicherkraftwerke#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 16:58:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lernende]]></category>
		<category><![CDATA[Hören]]></category>
		<category><![CDATA[Landeskunde]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[B1]]></category>
		<category><![CDATA[B2]]></category>
		<category><![CDATA[deutsche Welle]]></category>
		<category><![CDATA[Fachwortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[Niveau C]]></category>
		<category><![CDATA[Schweizer Hochdeutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Schweizerisches]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1898</guid>
		<description><![CDATA[Wir brauchen viel Strom, aber nicht immer gleich viel. Zur Mittagszeit, wenn in vielen Haushalten gleichzeitig gekocht wird, ist die Nachfrage besonders hoch und der Strom dementsprechend teurer. In der Nacht hingegen wird viel weniger Strom gebraucht und es gibt ein Überangebot, weil die Atom- und Kohlekraftwerke immer gleich viel Strom liefern und man ihn [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wir brauchen viel Strom, aber nicht immer gleich viel. Zur Mittagszeit, wenn in vielen Haushalten gleichzeitig gekocht wird, ist die Nachfrage besonders hoch und der Strom dementsprechend teurer. In der Nacht hingegen wird viel weniger Strom gebraucht und es gibt ein Überangebot, weil die Atom- und Kohlekraftwerke immer gleich viel Strom liefern und man ihn nur schlecht speichern kann. Eine indirekte Möglichkeit besteht darin, mit billigem Nachtstrom Wasser wieder in die Stauseen zu pumpen. Wenn die Nachfrage besonders hoch ist, wird die Wasserkraft dann wieder in Strom umgewandelt.</p>
<p>In folgendem Video der deutschen Welle wird ein solches Speicherkraftwerk gezeigt:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/JcO99mcxz5M&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/JcO99mcxz5M&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Quelle: <a href="http://www.youtube.com/watch?v=JcO99mcxz5M">http://www.youtube.com/watch?v=JcO99mcxz5M</a></p>
<p>Hier seht ihr den ersten Ausschnitt mit Schweizer Hochdeutsch nochmal. Falls ihr den Ausschnitt allerdings zweimal sehen wollt, müsst ihr die Seite neuladen.</p>
<p>Falls ihr den unteren Ausschnitt überhaupt nicht ansehen könnt (das obere Video aber schon), wäre Joachim, für den ich das Tool ausprobiere, froh, wenn ihr das in einem Kommentar mitteilt.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="295" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="flashvars" value="&amp;stretching=fill&amp;skin=http://www.deutschlern.net/videoplayer/skins/modieus.swf&amp;file=http://www.youtube.com/v/JcO99mcxz5M&amp;start=23&amp;duration=43&amp;backcolor=333333&amp;frontcolor=FFFFCC&amp;lightcolor=FFFFCC" /><param name="src" value="http://www.deutschlern.net/videoplayer/player.swf" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="295" src="http://www.deutschlern.net/videoplayer/player.swf" allowfullscreen="true" flashvars="&amp;stretching=fill&amp;skin=http://www.deutschlern.net/videoplayer/skins/modieus.swf&amp;file=http://www.youtube.com/v/JcO99mcxz5M&amp;start=23&amp;duration=43&amp;backcolor=333333&amp;frontcolor=FFFFCC&amp;lightcolor=FFFFCC"></embed></object></p>
<p>Die anderen Ausschnitte mit Schweizer Hochdeutsch haben die Zeitcodes 1.12-1.42; 2.02-2:14; 3:33-3:45 und 3:59-4:21.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/17/speicherkraftwerke/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Streiten über Deutsch</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/17/streiten-uber-deutsch</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/17/streiten-uber-deutsch#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 10:07:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lernende]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachbetrachtung]]></category>
		<category><![CDATA[deutsche Welle]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1894</guid>
		<description><![CDATA[Die deutsche Welle hat zur Zeit unter dem Titel Streiten über Deutsch eine Serie zur deutschen Sprache und ihrer Stellung in der Welt im Programm. Unten seht ihr das Info Video dazu.

Quelle: http://www.youtube.com/watch?v=pMlGAyHzsUg (Die Ausschnitte mit Bas Boettcher findet ihr übrigens von 0.32-0.55 und von 2.47-3.20.)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die deutsche Welle hat zur Zeit unter dem Titel <a href="http://www.dw-world.de/dw/0,,13116,00.html">Streiten über Deutsch</a> eine Serie zur deutschen Sprache und ihrer Stellung in der Welt im Programm. Unten seht ihr das Info Video dazu.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/pMlGAyHzsUg&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/pMlGAyHzsUg&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Quelle: http://www.youtube.com/watch?v=pMlGAyHzsUg (Die Ausschnitte mit Bas Boettcher findet ihr übrigens von 0.32-0.55 und von 2.47-3.20.)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/17/streiten-uber-deutsch/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wetter</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/10/wetter</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/10/wetter#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 22:21:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lernende]]></category>
		<category><![CDATA[Hören]]></category>
		<category><![CDATA[Material für Unterricht]]></category>
		<category><![CDATA[Unterrichtsidee]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[A1]]></category>
		<category><![CDATA[A2]]></category>
		<category><![CDATA[B1]]></category>
		<category><![CDATA[Hören und Sehen]]></category>
		<category><![CDATA[Interaktiv]]></category>
		<category><![CDATA[Schweizer Hochdeutsch]]></category>
		<category><![CDATA[Standardsprache]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=68</guid>
		<description><![CDATA[Das Wetter ist ein beliebtes Smalltalkthema. In diesem Beitrag findet ihr einige Materialvorschläge für den Deutschunterricht, zum Teil sind auch fertige Übungen dabei, die autonomen Lernenden nützlich sein können.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das Wetter ist ein beliebtes Smalltalkthema. In diesem Beitrag findet ihr einige Materialvorschläge für den Deutschunterricht, zum Teil sind auch fertige Übungen dabei, die autonomen Lernenden nützlich sein können.</p>
<p>Wettervokabular zum Hören findet man bei <a href="http://www.languageguide.org/im/weather/de/">languageguide.org</a> oder in diesem Video:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/JHnroQlYVgI&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/JHnroQlYVgI&amp;hl=de_DE&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=JHnroQlYVgI">http://www.youtube.com/watch?v=JHnroQlYVgI</a></p>
<p>Zu Passwort Deutsch (Band 2) findet man einige interaktive Übungen (<a href="http://www.passwort-deutsch.de/lernen/band2/lektion7/aktivitaet08.htm">8</a>, <a href="http://www.passwort-deutsch.de/lernen/band2/lektion7/aktivitaet09.htm">9</a>, <a href="http://www.passwort-deutsch.de/lernen/band2/lektion7/aktivitaet10.htm">10</a>).</p>
<p>Verschiedene Übungen zum Thema Wetter (interaktiv und zum Ausdrucken, zum Beispiel ein Wechselspiel, Nr. 4) findet man bei <a href="http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/german/sect28/index.htm">languages online</a>. Ebenfalls zum Ausdrucken ist dieses Arbeitsblatt von <a href="http://www.nthuleen.com/teach/vocab/wetter.html">Nancy </a><a href="http://www.nthuleen.com/teach/vocab/wetter.html">Thuleen</a>.</p>
<p>Das Schweizer Fernsehen hat die Wetternachrichten vor einiger Zeit auf Dialekt umgestellt. <a href="http://ch.wetter.com/webcams_galerien/videogalerie/">Schweizer Wetter auf Hochdeutsch</a> findet man noch bei den deutschen Privatsendern (unter dem Video bei den Platzhaltern weiterblättern). Den Code zum Einbetten findet man beim Schraubenschlüssel unter MyVideo2go.</p>
<p><object style="width: 470px; height: 406px;" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="100" height="100" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="AllowFullscreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.myvideo.ch/movie/7233542" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed style="width: 470px; height: 406px;" type="application/x-shockwave-flash" width="100" height="100" src="http://www.myvideo.ch/movie/7233542" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
<a title="Ihr Wetter-Video fuer die Schweiz - MyVideo Schweiz" href="http://www.myvideo.ch/watch/7233542">Ihr Wetter-Video fuer die Schweiz &#8211; MyVideo Schweiz</a></p>
<p>In diesem <a href="http://videoportal.sf.tv/video?id=f6096422-7cfb-466f-bfff-e958e5abdff6">Video des Schweizerfernsehens</a> geht es weniger um das Wetter selbst als um seine Konsequenzen.  In diesem Video vom Juli 2007 sieht man Schnee in Argentinien, eine Überschwemmung in China und Waldbrände in Frankreich.</p>
<p>Für die Arbeit mit obigem Video auf Niveau A2 würde ich auf eine grosse Vorentlastung  verzichten. Thematisieren könnte man vorher den Titel &#8220;das Wetter spielt verrückt&#8221; und die Lernenden nach Beispielen dafür fragen. Beim ersten Mal sehen kann man zuerst nur die Orte notieren lassen und die Lernenden anschliessend fragen, was sie gesehen haben. Ab dem zweiten Mal können sie dann versuchen, die konkreten Benennungen (Schnee (ist) gefallen, Rekordkälte, Überschwemmung, Flut, Waldbrände (evtl. Flammen)) und weitere Details (zum ersten Mal Schnee seit 90 Jahren, 1 Mio Menschen evakuiert / 1000 Personen gestorben zu notieren. Bei solchen Aktivitäten kann es sehr hilfreich sein, wenn die Lernenden zwischen den einzelnen Wiederholungen unter einander austauschen können. Das ist für das Bilden von Hypothesen sehr wichtig.</p>
<p>Ideomatische Wendungen, die man nach dem Video thematisieren könnte sind der Sommer geht baden / das Wetter spielt verückt / ums Leben kommen. Im Video stecken zudem noch einige Nomen/Verb-Kombinationen, die für Wetterberichterstattung ziemlich typisch sind. Das Verb <em>&#8220;wüten&#8221;</em> kommt zum Beispiel häufig in Komination mit den Wörtern Waldbrände, Brände und Hurrikan vor (siehe <a href="http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-portal/de/wort_www?site=208&amp;Wort_id=3561760">wortschatz.uni-leipzig</a>).  Das Wort &#8220;<em><a href="http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-portal/de/wort_www?site=208&amp;Wort_id=530478">herrschen</a></em>&#8221; kommt auch oft im Wetterkontext vor. Im Wörterbuch der Uni-Leipzig findet man bei den Kookurrenzen zum Beispiel &#8220;Temperaturen&#8221; und &#8220;Luftfeuchtigkeit&#8221;. &#8220;<em>Austoben&#8221;</em> selbst ist in diesem Kontext nicht so häufig, häufiger wäre das Wort <a href="http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-portal/de/wort_www?site=208&amp;Wort_id=1540287">toben</a>. Erklären würde ich diese Wörter aber nur, wenn jemand danach fragt.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/10/wetter/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Embed-Codes</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/09/embed-codes</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/09/embed-codes#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 11:26:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[E-Learning / neue Medien]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Einsatz von E-Learning]]></category>
		<category><![CDATA[Slideshare]]></category>
		<category><![CDATA[technische Tipps]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1881</guid>
		<description><![CDATA[Weil mich in letzter Zeit immer wieder mal Leute danach fragen, erkläre ich in diesem Beitrag, was Embed-Codes sind und wie man sie benützt.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Weil mich in letzter Zeit immer wieder mal Leute danach fragen, erkläre ich heute mal, was Embed-Codes sind und wie man sie benützt.</p>
<p><strong>Was ist ein <em>embed code</em></strong></p>
<p>Viele Websites, auf denen man Medien (Videos, Fotos, Audiodateien, Powerpointpräsentationen etc.) findet, bieten so genannte <em>embed codes</em> an (embed = einbetten).</p>
<p>Mit so einem Code kann man zum Beispiel ein Video auf einer Homepage zeigen, das aber auf einem anderen Server gespeichert ist. Das hat den Vorteil, dass man selber keinen Speicherplatz braucht und das Video trotzdem kommentieren oder mit Fragen versehen kann.</p>
<p><em>Embed codes</em> sind in der Sprache Html geschrieben. Sie beginnen oft mit einem der folgenden Tags. Sie enden mit einem Tag, das mit  &lt;/ beginnt.</p>
<ul>
<li>&lt;object&gt; &#8230; &lt;/object&gt;</li>
<li>&lt;iFrame&gt; &#8230; &lt;/iFrame&gt;</li>
<li>&lt;script&gt; &#8230; &lt;/script&gt;</li>
</ul>
<p><strong>Ein Medium einbetten</strong></p>
<p>Weil die <em>embed codes</em> in HTML geschrieben sind und die meisten Editoren den Html-Code nicht mehr direkt anzeigen, muss man dem Programm, das man benutzt, sagen, dass man nicht normalen Text, sondern html-Code einfügen möchte.</p>
<p>In vielen Editoren gibt es die Möglichkeit zwischen der WYSIWIG-Ansicht (What you see is what you get – was du siehst, ist das, was später auch angezeigt wird) und der Html-Code-Ansicht zu wechseln. In diese Html-Ansicht kann man auch den <em>embed code</em> hineinkopieren.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Beispiel für die beiden Ansichtstypen</span></p>
<p>WYSIWIG:        Text kann zum Beispiel  <strong>fett</strong>, oder<em> kursiv</em> sein.</p>
<p>HTML:        Text kann zum Beispiel  &lt;strong&gt;fett&lt;/strong&gt;, oder&lt;em&gt; kursiv&lt;/em&gt; sein.</p>
<p><strong>Schritt für Schritt</strong></p>
<ul>
<li><em>embed code</em> des Videos kopieren (Ctrl oder Apfel +C)</li>
<li>Auf der gewünschten Seite in den Bearbeitungsmodus gehen.</li>
<li>in die html-Ansicht wechslen</li>
<li>Den Code einfügen (CTRL oder Apfel +V)</li>
<li>Evtl. speichern und dann wieder die Ansicht wechseln.</li>
<li>Jetzt sollte auf der Seite ein Platzhalter erschienen sein. Das echte Video sieht man meistens erst, wenn man nicht mehr im Bearbeitungsmodus ist.</li>
</ul>
<p>Im  PB-Wiki ist es so, dass man zum Einbetten ein sogenanntes Plugin wählen muss. Man klickt auf Plugin, wählt den entsprechenden Dienst (z.B. Youtube), kopiert in das Pop-up-Fenster den Code, dann auf Preview und ok.</p>
<p>Viele Anbieter erlauben nicht alle Embedcodes. Es kann also sein, dass ihr alles richtig gemacht habt und trotzdem nichts angezeigt wird. Youtube und Slideshare funktionieren bei den meisten. Im Zweifelsfall solltet ihr euren Anbieter fragen (beziehungsweise zuerst die FAQ lesen oder googeln).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/09/embed-codes/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dreikönigstag</title>
		<link>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/06/dreikonigstag</link>
		<comments>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/06/dreikonigstag#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 12:12:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cornelia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Für Lehrende]]></category>
		<category><![CDATA[Für Lernende]]></category>
		<category><![CDATA[Hören]]></category>
		<category><![CDATA[Landeskunde]]></category>
		<category><![CDATA[Lesen]]></category>
		<category><![CDATA[Material für Unterricht]]></category>
		<category><![CDATA[A2]]></category>
		<category><![CDATA[B1]]></category>
		<category><![CDATA[B2]]></category>
		<category><![CDATA[Schweizerisches]]></category>
		<category><![CDATA[Traditionen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/?p=1873</guid>
		<description><![CDATA[Vermutlich ist es für den Unterricht dieses Jahr zu spät, aber für den Fall, dass ihr irgendwann mal Material zum Dreikönigstag (6. Januar) braucht oder für fortgeschrittenere Deutschlernende, die alleine lernen, findet ihr im Beitrag ei paar Vorschläge. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vermutlich ist es für den Unterricht dieses Jahr zu spät, aber für den Fall, dass ihr irgendwann mal Material zum Dreikönigstag (6. Januar) braucht oder für fortgeschrittenere Deutschlernende, die alleine lernen, hier ein paar Vorschläge:</p>
<p>Uli hat einen <a href="http://deutschlernen-blog.de/2009/01/06/besondere-tage-in-deutschland-6januar-dreikoenigstag/">Text zum Dreikönigstag</a> geschrieben. Etwas einfacher ist der Dreikönigslesetext von hueber, den <a href="http://www.hueber.de/seite/pg_weihnachten_daf">ihr auf dieser Seite</a> findet. Eine typisch schweizerische Tradition ist der Dreikönigskuchen.</p>
<p><a title="1 Basisrezept - 12 verschiedene Brote - Dreikönigskuchen ohne König by kochtopf, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/kochtopf/4249952999/"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2725/4249952999_0390d93a23.jpg" alt="1 Basisrezept - 12 verschiedene Brote - Dreikönigskuchen ohne König" width="335" height="500" /></a><br />
Quelle: kochtopf, CC-BY-SA, <a href="http://www.flickr.com/photos/kochtopf/4249952999/in/photostream/">http://www.flickr.com/photos/kochtopf/4249952999/in/photostream/</a></p>
<p>Auf diesem Bild seht ihr Teile des Herstellungsprozesses:<br />
<a title="1 Basisrezept - 12 verschiedene Brote - Dreikönigskuchen by kochtopf, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/kochtopf/4249944947/"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4071/4249944947_00b8f00f2c.jpg" alt="1 Basisrezept - 12 verschiedene Brote - Dreikönigskuchen" width="500" height="500" /></a></p>
<p>Quelle: kochtopf, CC-By-Sa, <a href="http://www.flickr.com/photos/kochtopf/4249944947/">http://www.flickr.com/photos/kochtopf/4249944947/</a></p>
<p>Die Beschreibung eines typischen Dreikönigskuchens von mir findet ihr bei <a href="http://www.audio-lingua.eu/">Audiolingua</a>: <a href="http://www.audio-lingua.eu/IMG/mp3/dreikoenigskuchen.mp3">http://www.audio-lingua.eu/IMG/mp3/dreikoenigskuchen.mp3</a></p>
<p>In der Wikipedia erfährt man, i<a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Dreik%C3%B6nigskuchen">n welchen Ländern Dreikönigskuchen verbreitet sind</a>. Weitere interessante Informationen findet ihr <a href="http://www.gesalzen-gepfeffert.ch/schweiz_02.html">hier</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2010/01/06/dreikonigstag/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.audio-lingua.eu/IMG/mp3/dreikoenigskuchen.mp3" length="822568" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>
