Beiträge in 'Für Lernende'

Dialekt versus Standardsprache

Wenn ein Deutscher bei seinem ersten Kontakt mit Schweizern erleichtert feststellt, wie einfach er doch deren Dialekt versteht, hat er meistens Hochsprache/Standarddeutsch (schweizerischer Prägung) und Dialekt verwechselt.

Damit ihr euch eine Vorstellung vom Unterschied machen könnt, habe ich euch zwei kurze Texte aufgenommen.

Weiterlesen 3 Kommentare 15. August 2008

Schweizerisches

Ich werde hin- und wieder gefragt, warum man „Schweizer“ (wie in Schweizer Taschenmesser) gross schreibe und was eigentlich der Unterschied zum Adjektiv „schweizerisch“ sei. Weil kürzlich Dr. Bopp von Canoo das sehr nett erklärt hat spare ich mir die Mühe und gebe ihm das Wort.

13. August 2008

Deutschlernen mit Videos

Wenn man sich bei Youtube und ähnlichen Diensten umsieht, findet man viele Filme, die zum Englischlernen gedacht sind – von Wortschatzlektionen über untertitelte Dialoge bis Ausspracheerklärungen. Für Deutsch scheint die Ausbeute geringer. Das, was ich bisher gefunden habe, richtet sich eher an Anfänger und ist zweisprachig.

Weiterlesen 4 Kommentare 25. Juli 2008

Forvo – all the words in the world. Pronounced

Forvo ist ein Aussprachewörterbuch, dass von seinen Nutzern gemacht wird.

Weiterlesen 5 Kommentare 11. Juli 2008

Das Web beschriften III: Awesome highlighter

Ein ganz ähnlicher Service wie Shared Copy ist Awesome highlighter. Auch hier muss man sich nicht registrieren, kann aber. Zum Markieren stehen vier verschiedene Farben, aber keine verschiedenen Formen zur Verfügung. Auch eine Kommentarfunktion ist vorhanden.

Weiterlesen 2 Kommentare 8. Juli 2008

Das Web beschriften II: Shared Copy

Mit Shared Copy kann man auf einer beliebigen Webseite Textstellen markieren (mit der Markerfunktion oder mit Boxen und Kreisen) und auch Kommentare zu einzelnen Stellen schreiben.

Weiterlesen 1 Kommentar 7. Juli 2008

100 Sekunden Wissen

In 100 Sekunden Wissen werden Begriffe und Sachverhalte erklärt und erläutert. Zum Beispiel erfährt man, woher das Wort Velo kommt, warum Schokolade glücklich macht oder wie die Uni Zürich gegründet wurde. Die Beiträge dauern weniger als 2 Minuten, 100 Sekunden eben. Sie sind – wie bei DRS2 üblich – durchgehend Standarddeutsch gesprochen. Transkription gibt es leider keine, aber die Beiträge sind so kurz, dass man sie auch mehrmals hören kann.

100 Sekunden Wissen gehört zu den DRS-Blogs, ist genaugenommen aber ein Podcast. Man kann nicht nur den Hauptfeed abonnieren, sondern auch Feeds für einzelne Kategorien, und sich so immer nur das nach Hause holen, was einen wirklich interessiert. Die Beiträge erscheinen jeden Werktag. Inzwischen liegen mehr als 300 davon im Archiv, dass durch die erwähnten Kategorien und eine Suchfunktion gut erschlossen ist.

Vielen Dank an Kathrin für den Hinweis.

1 Kommentar 4. Juli 2008

Ich lade Sie zu meiner Partei ein

Am Ende eines meiner Kurse ist einer meiner Studenten zu mir gekommen und hat gesagt: „Ich möchte Sie zu meiner Partei einladen.“ Ich war erstmal baff. Das passiert einem ja nicht alle Tage. Wer von uns hat denn schon eine eigene Partei? 😉

Das Missverständnis hat sich dann schnell geklärt. Gemeint war nicht eine Partei, sondern eine Party. Der Wirtschaftsstudent hatte gelernt das party (politisch) auf Deutsch Partei heisst und diese Übersetzung dann auch für party (Fest) benutzt. Das englische „party“ mit seinen beiden deutschen Bedeutungen ist ein Homonym, das deutsche Partei hingegen nicht.

2. Juli 2008

Wobbix

Das Spielziel von Wobbix ist, vor dem Gegenspieler die andere Seite zu erreichen. Um Felder zu erobern, muss man Fragen (Multiple choice) beantworten.

Im Moment spielt man gegen den Computer (der nicht ganz immer recht hat). Eine Multiplayerversion sei geplant (die Frist aus der Ankündigung ist aber bereits abgelaufen). Da die Fragen zum Teil sehr schwierig sind (Wortschatz, Landeskundewissen) etc – schliesslich ist das nicht primär ein Spiel für Deutschlernende – würde ich das Spiel frühestens ab B1+ einsezten (wenn die Leute eine gute Allgemeinbildung haben und evtl. zu zweit vor dem Bildschirm sitzen können), eher aber für B2 und C1/C2.

2 Kommentare 28. Juni 2008

Mitmachprojekt Audio-lingua

Jürgen Wagner stellte in seinem Blog das Projekt Audio-lingua vor. Auf der Webseite werden kurze Aufnahmen (max. 2 Min.) von Muttersprachlern (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch) angeboten. Auch die Benutzerführung ist viersprachig.

Weiterlesen 7 Kommentare 23. Juni 2008

weitere Beiträge frühere Beiträge


Linktipp

SPRACHLICH: Dies, DaF, ecetera. Für Lernende (Aussprache, Grammatik, Hörverstehen und mehr) und Lehrende.
Warning: Undefined array key "relatedposttags" in /home/httpd/vhosts/cornelia.siteware.ch/httpdocs/blog/wordpress/wp-content/plugins/sensitive-tag-cloud/sensitive-tag-cloud.php on line 146
Oktober 2025
M D M D F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031