Informationslücken als Kommunikationsanlässe
Aufgaben mit Informationslücken (information gaps) dienen dazu, im Unterricht sinnvolle Kommunikationsanlässe zu schaffen.
Weiterlesen 3 Kommentare 4. Mai 2011
Aufgaben mit Informationslücken (information gaps) dienen dazu, im Unterricht sinnvolle Kommunikationsanlässe zu schaffen.
Weiterlesen 3 Kommentare 4. Mai 2011
Dictogloss ist eine Textrekonstruktionsmethode, die von einem Hörtext ausgeht. Mehr dazu im Beitrag
Weiterlesen 29. April 2011
Schweizweit läuft jeden Samstagabend auf 3-Sat. Die Sendung zeigt in einer knappen halben Stunde aktuelle Beiträge zur Politik, Wirtschaft, Gesellschaft und Kultur der Schweiz. Für den DaF-Unterricht ist vor allem interessant, dass die Sendung durchgehend auf Hocheutsch moderiert wird und alle Passagen auf Schweizerdeutsch mit hochdeutschem Voice-over versehen sind.
1 Kommentar 25. April 2011
Vor längerer Zeit habe ich in einem Beitrag eine Sammlung von Hörtexten mit Transkription veröffentlicht. Ich hatte damals vor, diesem Beitrag einen weiteren mit möglichen Übungsformen folgen zu lassen. Es hat etwas länger gedauert als geplant, aber endlich ist es soweit.
Weiterlesen 3 Kommentare 19. April 2011
Vor kurzem erst habe ich dieses hübsche Projekt aus Österreich entdeckt: http://www.hoertexte-deutsch.at/. Kerstin Paulik, Sylvia Schlagintweit und Judith Wölfers haben es im Rahmen eines Lehrganges für Fremdsprachenkursleitende geschaffen. Es steht unter der CC-Lizenz BY-NC-ND. (= Namensnennung, nicht kommerziell, keine Bearbeitungen).
Zu jedem der 32 Hörtexte gibt es mindestens ein, manchmal auch mehrere Arbeitsblätter. Die Hörtexte sind über Themen und Sprechanlässe zugänglich. Lösungen gibt es keine, obwohl auf der Einstiegsseite auch autonome Lernende als Zielgruppe genannt werden. Allerdings gibt es zu allen Texten auch die Transkription (als .pdf und .rtf) . Auf diese Weise ist eine Selbstkorrektur möglich.
Über das Menü links (Hören im Unterricht) findet man auch einige Vorschläge, wie man mit den Hörtexten im Unterricht arbeiten kann.
Ich freue mich sehr über dieses neue Angebot, weil es mir ein Anliegen ist, dass die Lernenden wissen, dass Deutsch recht unterschiedlich klingen kann und dass sie Strategien entwickeln können, auch mit ungewohntem Input umzugehen. Da ich in der Schweiz unterrichte, ist österreichisches Deutsch für mich zwar kein Schwerpunkt, aber ich bemühe mich, auch dieser Varietät ihren Platz einzuräumen.
2 Kommentare 11. April 2011
Ich habe eigentlich einen Beitrag zu typischen Schweizer Verhaltensweisen gesucht und stattdessen folgendes gefunden:
http://www.videoportal.sf.tv/video?id=f9d767fa-7134-4141-87f5-ba3298e3e74e
Ich habe dazu auch ein Arbeitsblatt gemacht, dass ihr euch herunterladen könnt.
4 Kommentare 16. März 2011
Das Istituto de idiomas der universidad de Navarra hat eine Liste von eigenen und externen Übungen und Materialien zum Deutschlernen (A1-B2) zusammengestellt. Im „Erich Kästner Web“ findet man zudem Materialien zu Kästerner und seinem Werk.
http://www.unav.es/idiomas/alemanonline/default.html
13. März 2011
Bei Timeline findet man Radio- und Fernsehberichte aus den letzten 80 Jahren in den vier Landessprachen. Der grösste Teil ist aber auf Deutsch. Schaut euch zum Beispiel diesen Beitrag aus dem Jahr 2009 zum Thema Recycling oder der schnellste Weg nach Brüssel an. Das Brüssel-Video kann man aber vermutlich nur dann wirklich geniessen, wenn man ein bisschen Schweizerdeutsch versteht und vor allem den Sketsch „dr schnällscht Wäg nach Worb“ kennt. Auch ganz alte Beiträge sind dabei, zum Beispiel dieser Filmwochenschaubeitrag zur Olypiade 1948 in St. Moritz.
Die Beiträge sind in verschiedene Themen eingeteilt, wie zum Beispiel Politik und Staat, Schweiz in der Welt, Alltagsleben oder Bildung und Forschung, die alle in Subthemen gegliedert sind. Download und Einbetten der Dokumente ist leider nicht vorgesehen.
1 Kommentar 12. März 2011
Höraufgaben mit Lückentexten kennt ihr sicher. Meistens muss man einzelne Wörter in ein Textskelett einfügen. In diesem Fall ist es also eine Art Diktat, bei dem einem der Lesetext genau anzeigt, um welche Stelle es geht. Den umgekehrten Weg geht diese Übung von Andi Neustein. Man hörteinen Dialog mit Lücken (markiert mit einem kurzen Audiosignal und einer Sprechpause) und muss dann aus einer Liste das richtige Wort ergänzen. Das lenkt den Fokus viel stärker auf das verstehende Hören als der erste Typus, leider habe ich solche Übungen in Lehrmitteln aber bisher eher selten gesehen.
Dabei ist das Technisch gesehen nicht schwierig zu realisieren. Man öffnet die Datei in Audacity, markiert das Wort oder den Ausdruck, wo man eine Lücke haben möchte und wählt im Menü Generate / Silence (erzeugen / Stille). Die Länge der Lücke wird angezeigt. Wenn man will, kann man sie etwas länger machen als ursprünglich (das ist meistens sinnvoll). Den Signalton nimmt man am besten in einer separaten Datei auf, kopiert ihn (CTRL + C) und fügt ihn mit mit CTRL + V an der gewünschten Stelle ein (Mac-User benützen statt CTRL die CMD-Taste (früher Apfel-Taste). Am Schluss exportiert man das ganze als mp3-Datei.
1 Kommentar 27. Februar 2011
Heute nur ein sehr kurzer Tipp: Von der Bundesagentur für Arbeit gibt es wieder einen kurzen Film, diesmal zu Lieblingsfächern und Studienwahl.
http://www.abi.de/video.htm?id=37
31. Januar 2011
Neueste Kommentare