Dialektvergleich mit dem kleinen Prinzen

22. Mai 2011

Auf der Seite „der kleine Prinz in 100 Sprachen“ findet man einen Auszug aus dem kleinen Prinzen in verschiedenen Sprachen – und für den DaF-Unterricht besonders relevant – einigen deutschsprachigen Dialekten.

Am einfachsten geht man über die Weltkarte. Man kann aber auch direkt nach Deutschland springen. Es gibt übrigens auch ein Dialektbeispiel aus der Schweiz, genauer gesagt aus Zürich. Leider ist es das einzige. Man erreicht es über die Europakarte oder direkt hier. Die Aufnahme klingt authentisch, die Transkription dazu ist leider etwas verunglückt. Es gibt zwar keine allgemeingültige Orthographie für Schweizer Dialekte, aber diese Wiedergabe stimmt mit den Lauten zum Teil gar nicht überrein.

Im Rahmen einer Staatsexamensarbeit sind Arbeitsblätter für Sprachvergleiche entstanden. Ihr könnt sie hier herunterladen. Der Vergleich verschiedener Dialekte ist aber auch für DaF sinnvoll.

1 Stern2 Sterne3 Sterne4 Sterne5 Sterne (3 Stimmen, durchschnittlich: 3,33 von 5)
Loading...

Abgelegt unter: Für Lehrende,Für Lernende,Sprachbetrachtung


Linktipp

SPRACHLICH: Dies, DaF, ecetera. Für Lernende (Aussprache, Grammatik, Hörverstehen und mehr) und Lehrende.
Mai 2011
M D M D F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031