Bibliothèque mulitmédia
29. März 2008
Bei Inoflangue findet man verschiedene Kurzfilme in den Sprachen Englisch, Deutsch und Spanisch. Jeder Film ist einem Niveau des europäischen Referenzrahmens zugeordnet (A2-B2). Zu den Filmen gibt es eine Trankskription, die man wahlweise parallel zum Film oder anschliessend anzeigen lassen kann, Wortschatzerklärungen auf Französisch, Fragen zum Film (zum Teil auf Französisch) und häufig auch die Möglichkeit, den Audioteil der Sequenz herunterzuladen. Man kann sich auch einzelne Wörter aus der Transkirption vorsprechen lassen oder den Hörtext abschnittweise hören. Auch die Möglichkeit, sich selber aufzunehmen besteht, sofern Flash Zugriff auf das Mikrofon erhält.
Navigation und Hilfen gibt es nur auf französisch. Französischkenntnisse braucht man zum Teil auch fü die Quizfragen oder um die Wortschatzhilfen nützen zu können, aber mein Schulfranzösisch ist ausreichend.
Ich würde auf jeden Fall empfehlen, die Seite näher anzusehen. Sie scheint auch immer noch zu wachsen.
Abgelegt unter: Aussprache,E-Learning / neue Medien,Für Lehrende,Für Lernende,Hören
2 Kommentare
1. Cornelia | 31. März 2008 um 17:54
Inzwischen stimmt auch der Link. Gestern habe ich ausversehen noch zu Talk German gelinkt. Auch eine gute Seite, aber eher für Anfänger und definitiv nicht aus Frankreich.
2. Cornelia | 22. Mai 2008 um 16:21
Inzwischen ist der Zugang nur noch mit Passwort möglich. Nähere Angaben werden nicht gemacht, aber er wird wohl kostenpflichtig sein.