{"id":1632,"date":"2012-06-09T20:58:03","date_gmt":"2012-06-09T19:58:03","guid":{"rendered":"http:\/\/cornelia.siteware.ch\/cms\/?page_id=1632"},"modified":"2012-06-09T22:32:50","modified_gmt":"2012-06-09T21:32:50","slug":"jaf-wortschatz-worterbucher","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/cms\/japanisch\/jaf-wortschatz-worterbucher","title":{"rendered":"JaF: Wortschatz &#038; W\u00f6rterb\u00fccher"},"content":{"rendered":"<h3>Wortschatz<\/h3>\n<p><strong>Wortschatzlisten<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Wortschatzlisten nach JLPT-Niveau (im unteren Teil der Seite). Dateien f\u00fcr Anki vorhanden.<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.tanos.co.uk\/jlpt\/skills\/vocab\/\">http:\/\/www.tanos.co.uk\/jlpt\/skills\/vocab\/<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Vokabeltrainer<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Anki: <a href=\"http:\/\/ankisrs.net\/\">http:\/\/ankisrs.net\/<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<h3>W\u00f6rterb\u00fccher<\/h3>\n<p>Die beiden folgenden W\u00f6rterb\u00fccher richten sich an Japanisch-Lernende. Alle Eintr\u00e4ge sind in Romaji (= in lateinischen Buchstaben) geschrieben und auch nach dem lateinischen Alphabet geordnet. Bei den Stichw\u00f6rtern ist die japanische Schreibweise aber immer angegeben.<\/p>\n<p>Meiner Ansicht nach sind solche W\u00f6rterb\u00fccher vor allem f\u00fcr die Produktion (also wenn man W\u00f6rter f\u00fcrs Schreiben oder das Sprechen sucht) geeignet.<\/p>\n<p><strong>Print<\/strong><\/p>\n<p>Die beiden folgenden W\u00f6rterb\u00fccher richten sich an Japanisch-Lernende bzw Nicht-Muttersprachler. Alle Eintr\u00e4ge sind in Romaji (= in lateinischen Buchstaben) geschrieben und auch nach dem lateinischen Alphabet geordnet. Bei den Stichw\u00f6rtern ist die japanische Schreibweise aber immer angegeben.<\/p>\n<p>Meiner Ansicht nach sind solche W\u00f6rterb\u00fccher vor allem f\u00fcr die Produktion (also wenn man W\u00f6rter f\u00fcrs Schreiben oder das Sprechen sucht) geeignet.<\/p>\n<ul>\n<li>Moriwaki, Arno; Puster, Aya: <strong>Praxisorientiertes W\u00f6rterbuch<\/strong>. Deutsch &#8211; Japanisch \/ Japanisch Deutsch. Ludwigshafen am Rhein, 2011. (2 Bde)<\/li>\n<li>Pocket Dictionary Japanese. Japanese &#8211; English \/ English &#8211; Japanese. Berlin 2011. Langenscheidt-Verlag (1 Bd.)<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Online<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Denshi Jisho &#8211; Online Japanese Dictionary<br \/>\n<a href=\"http:\/\/jisho.org\/\">http:\/\/jisho.org\/<\/a><\/li>\n<li>Wadoku: Japanisch-Deutsches W\u00f6rterbuch<br \/>\n<a href=\"http:\/\/wadoku.de\/\">http:\/\/wadoku.de\/<\/a>, neue Version: <a href=\"http:\/\/wadoku.de\/wadoku\/\">http:\/\/wadoku.de\/wadoku\/<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>F\u00fcrs Handy (Android)<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Aedict: Umfangreiches W\u00f6rterbuch Englisch &#8211; Japanisch. Es existiert auch eine Deutsche Version der W\u00f6rterbuchdaten. Aedict ben\u00f6tigt keinen Online-Zugang. Neben den normalen W\u00f6rterbuchoptionen gibt es auch verschiedene Kanji-Suchoptionen (z.B. Freihandzeichnen, nach Layout oder nach Radikalen).<br \/>\n<a href=\"https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=sk.baka.aedict\">https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=sk.baka.aedict<\/a><\/li>\n<li>JED:\u00a0 Englisch &#8211; Japanisches W\u00f6rterbuch. Zu den Spezialfunktionen geh\u00f6rt, dass man nachgeschlagene W\u00f6rter in Listen speichern kann, die man dann zum Lernen im Anki-Format exportieren kann.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=com.umibouzu.jed\">https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=com.umibouzu.jed<\/a><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wortschatz Wortschatzlisten Wortschatzlisten nach JLPT-Niveau (im unteren Teil der Seite). Dateien f\u00fcr Anki vorhanden. http:\/\/www.tanos.co.uk\/jlpt\/skills\/vocab\/ Vokabeltrainer Anki: http:\/\/ankisrs.net\/ W\u00f6rterb\u00fccher Die beiden folgenden W\u00f6rterb\u00fccher richten sich an Japanisch-Lernende. Alle Eintr\u00e4ge sind in Romaji (= in lateinischen Buchstaben) geschrieben und auch nach dem lateinischen Alphabet geordnet. Bei den Stichw\u00f6rtern ist die japanische Schreibweise aber immer angegeben. Meiner <a href='https:\/\/cornelia.siteware.ch\/cms\/japanisch\/jaf-wortschatz-worterbucher' class='excerpt-more'>[&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":256,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1632"}],"collection":[{"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1632"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1632\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1634,"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1632\/revisions\/1634"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/256"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1632"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}