{"id":4,"date":"2005-06-12T17:18:44","date_gmt":"2005-06-12T15:18:44","guid":{"rendered":"http:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/?p=4"},"modified":"2005-11-17T15:20:59","modified_gmt":"2005-11-17T13:20:59","slug":"like-that-wieso","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/2005\/06\/12\/like-that-wieso","title":{"rendered":"Like that &#8211; Wieso?"},"content":{"rendered":"<p>Situation im Daf-Unterricht. Mary hat einen Satz geschrieben und fragt mich: &#8222;Wieso?&#8220; Der Satz ist richtig und ich weiss nicht recht, was sie meint, denn ich habe ihr die Grammatik dazu gerade eben erkl\u00e4rt.  Weil ich eine geduldige Lehrerin bin, erkl\u00e4re ich es trotzdem nochmal. Mary reagiert ungeduldig: &#8222;Ja, ja, ich weiss&#8220;. Aber warum fragt sie dann?<br \/>\nDas Problem ist ein \u00dcbersetzungsfehler. Mary hat die englische Wendung &#8222;like that&#8220; w\u00f6rtlich als &#8222;wie so&#8220; \u00fcbersetzt. Das klingt wie das deutsche Wort &#8222;wieso&#8220; ein Synonym f\u00fcr &#8222;warum&#8220;.  Die passende deutsche \u00dcbersetzung f\u00fcr &#8222;like that&#8220; ist einfach &#8222;so&#8220;.<\/p>\n<p>Mary: So?<br \/>\nLehrerin: Ja, genau.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bei der \u00dcbersetzung von Phrasen gibt es manchmal erstaunliche Resultate.<\/p>\n","protected":false},"author":24,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7,4],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4"}],"collection":[{"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/24"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}