Deutsche Sprache in
der Schweiz
Allgemeine Hinweise zum Lernpfad:
Die Aufgaben findet ihr hier und auf dem
Antwortblatt.
Arbeitet allein oder zu zweit. Wenn ihr zu zweit arbeitet,
muss die andere Person eine
andere Muttersprache
haben.
Das ausgefüllte Aufgabenblatt schreibt ihr bitte mit eurem Namen
an und gebt es Cornelia ab.
Materialien:
Tipp: Benutzt
für die
Bearbeitung dieses Lernpfads den Browser
Mozilla.
Mit Mozilla
kann man in einem Fenster mehrere Tabs ("Reiter") offen haben. Neue
Tabs kann man öffnen, indem man entweder
Ctrl +
t drückt (dies öffnet einen leeren Tab) oder
indem man mit der Mitteltaste der Maus auf einen Link klickt. Falls das
bei deinem Browser noch nicht funktioniert, könnt ihr das unter
Bearbeiten/Einstellungen/Tabbed Browsing (edit/preferences/tabbed
browsing) tun. Ihr müsst im untersten Abschnitt ein Häckchen
setzen.
Zum Wechseln zwischen den Tabs benutzt ihr entweder die Maus, oder ihr
drückt gleichzeitig
Ctrl und die
PaUp/PgDn-Taste.
Tabs kann man entweder mit dem Kreuz rechts neben der Tableiste
schliessen, oder indem ihr
Ctrl +
W
drückt (schliesst jeweils das aktive Fenster).
Ist die Schriftart einer Webseite zu klein, könnt ihr sie mit
Ctrl
+
+ vergrössern (mit
Ctrl+
-
wird sie wieder kleiner)
Wenn ihr auf einer Webseite einen Begriff suchen wollt, dürckt ihr
entweder
Ctrl +
F oder du schreibt
einen
/ (Schrägstrich) und beginnt dann zu
tippen.
Mit
Ctrl +
G könnt ihr die
Suche
wiederholen.
Wenn ihr Text kopieren wollt, markiert ihr die Passage und drückt
dann
Ctrl +
C. Mit
Ctrl.
+
V könnt ihr den Text zum Beispiel in Word oder
Open
Office wieder einfügen.
Wenn ihr wollt, könnt ihr das Bookmarklet von Leo installieren.
Mit
diesem Bookmarklet wird jedes Wort, dass auf einer Webseite mit
der Maus markiert wurde, direkt an die
englisch-deutsche Version von Leo gesendet. Die
Übersetzung wird dann in einem neuen Fenster angezeigt. Das
Bookmarklet und eine Anleitung wie's geht findet ihr unter
http://dict.leo.org/dict/integration_de.html.
1. Aufgabe
Canoo.net:
http://www.canoo.net
(Eingabe: *deutsch)
3. Aufgabe:
Wikipedia: Schweizer Hochdeutsch:
http://de.wikipedia.org/wiki/Schweizer_Hochdeutsch
(Version vom 21. September 2004) Lies jetzt den Artikel zum
Schweizer
Hochdeutsch aus der Wikipedia und beantworte dann die folgenden
Fragen.
5. Aufgabe
Wikipedia: Helvetismus
http://de.wikipedia.org/wiki/Helvetismus
(Version vom 21. September 2004).
6. Aufgabe:
Abschnitt
Wortschatz im Artikel Helvetismus:
http://de.wikipedia.org/wiki/Helvetismus#Wortschatz
¨
Übungen:
Achtung!
Die
Helvetismen sind
nicht schlechtes oder nicht ganz
richtiges Deutsch. Sie sind
regionale
Varianten. Viele von ihnen beschränken sich nicht auf die Schweiz,
sondern werden auch in Süddeutschland oder in Teilen von
Österreich verwendet.
Es gibt auch Wörter, die nur in der Bundesrepublik verwendet
werden. Man nennt sie Teutonismen. Wenn es dich interessiert, kannst du
den entsprechenden Artikel in der Wikipedia lesen (
Wikipedia:Teutonismus).
Ausdrücke, die es nur in Österreich gibt, nennt man
Austriazismen.
Einige Helvetismen sind eher mundartlich, das heisst, sie sind nah am
Dialekt. Beispiele dafür sind etwa
das Zeltli für
Bonbon oder
strählen für kämmen. Die
allermeisten Helvetismen gehören aber zum Schweizer Hochdeutsch.
Das bedeutet, dass ein Schweizer sie fast bedenkenlos auch in der
Kommunikation mit deutsprachigen aus anderen Ländern verwendet.
Solche
Wörter stehen mit dem Vermerk
schweiz.
auch in deutschsprachigen Wörterbüchern. Das ein Wort der
Schweizer
Standardsprache ein Helvetismus ist, merken die meisten Schweizer erst,
wenn es nicht von allen Deutschsprachigen verstanden wird. Wenn man
für ein grosses Publikum aus verschiedenen Ländern schreibt,
sollte man deshalb darauf achten, dass man Wörter nimmt, die
man im ganzen Sprachgebiet versteht. Helvetismen zu verstehen, schadet
aber niemandem.
7. Aufgabe:
Rechtschreibung. Amtliches Regelwerk (2. Spalte von Links) §25:
http://www.duden.de/index2.html?neue_rechtschreibung/regelergaenzungen.html
Materialien
Grammatik &
Rechtschreibung
Deklinations- und Konjugationstabellen für
Deutsch. Wenn du nicht sicher bist, wie die Formen der Wörter
lauten, kannst du das hier nachschauen.
Du kannst auch eine deklinierte oder konjugierte Form eingeben, das
Programm findet dann die Grundform.
http://www.canoo.net/services/InflectionDictionary/ueberblick/index.html
(
Flexion auswählen)
Rechtschreibeprüfung
von Canoo
http://www.canoo.net/services/GermanSpellingChecker/Controller?MenuId=GermanSpellingChecker02
Wörterbücher