{"id":2437,"date":"2011-05-01T00:27:37","date_gmt":"2011-04-30T23:27:37","guid":{"rendered":"http:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/?p=2437"},"modified":"2011-04-27T22:35:53","modified_gmt":"2011-04-27T21:35:53","slug":"tif-theatrales-improvisieren-fur-fremdsprachige","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/2011\/05\/01\/tif-theatrales-improvisieren-fur-fremdsprachige","title":{"rendered":"TiF &#8211; Theatrales Improvisieren f\u00fcr Fremdsprachige"},"content":{"rendered":"<p>Dieser Beitrag beruht auf zwei Beitr\u00e4gen (Angaben siehe unten) und einer Weiterbildung von Frank Kauffmann und Ueli Bachmann zum theatralen Improvisieren f\u00fcr Fremdsprachige (TIF).<\/p>\n<p><strong>Hintergr\u00fcnde<\/strong><\/p>\n<p>Bei TIF geht es darum,\u00a0 Sprechanl\u00e4sse zu schaffen, in denen die Lernenden spontan auf die (Spiel)-Situation reagieren m\u00fcssen. Es geht also darum, dass die Kommunikation mit den vorhandenen sprachlichen Mitteln gelingt und nicht darum, einen vorgefertigten Dialog fehlerfrei vorzutragen oder grammatische Strukturen und Wortschatz einzu\u00fcben. Im Unterschied zu solchen \u00dcbungen, die f\u00fcr das Automatisieren oder den Aufbau von\u00a0 fertig einsetzbaren Chunks geeignet sind und deshalb auch ihre Berechtigung haben, geht es bei TIF also um das freie Sprechen.<\/p>\n<p>Wenn ihr mehr \u00fcber den TIF-Ansatz erfahren wollt, empfehle ich euch den Beitrag &#8222;Zum Reden bringen&#8220; von Ueli Bachmann und Frank Kauffmann. Darin findet ihr unter anderem einige Thesen zum freien Sprechen und zu TIF.<\/p>\n<p><strong>Umsetzung<\/strong><\/p>\n<p>Vor jeder Improvisationsphase muss man sich wie beim Sport aufw\u00e4rmen. Das reduziert Hemmungen und schafft das n\u00f6tige Klima, in dem sich die Lernenden vor den anderen &#8222;gehen lassen&#8220; k\u00f6nnen. Erst danach folgen die Improvisationen, die jede f\u00fcr sich nicht zu lange dauern und auch nicht durch Korrekturen unterbrochen werden sollten.<\/p>\n<p>In<em> Kauffmann 2005<\/em> findet ihr viele Vorschl\u00e4ge f\u00fcr die Aufw\u00e4rmphase und zwei Beispielimprovisationen (Je eine f\u00fcr A1\/A2 und f\u00fcr B1-C1). Mit der richtigen Situationsvorgabe l\u00e4sst sich TiF aber unabh\u00e4ngig von Zielgruppen und Niveaus einsetzen.<\/p>\n<p><strong>Literaturangaben<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Bachmann, Ueli; Kaufmann, Frank (2007): Zum Reden Bringen. In: Clal\u00fcna, Monika; Studer, Thomas  (Hrsg.): <em>Deutsch im Gespr\u00e4ch. Sprechen im DaF- \/ DaZ-Unterricht.  Sprechen \u00fcber DaF \/ DaZ in der Schweiz.<\/em> Akten der Gesamtschweizerischen  Tagung f\u00fcr Deutschlehrerinnen und   Deutschlehrer 22. und 23. September  2006. Stallikon, S. 127-29.   Online-Version des Tagungsbandes als <a href=\"http:\/\/www.dafdaztagung.ch\/index.php?id=42\">Pdf <\/a>.<\/li>\n<li>Kauffmann, Frank (2005):\u00a0 <a href=\"http:\/\/babylonia.ch\/fileadmin\/user_upload\/documents\/2005-2\/didbeitrag48.pdf\">Theatrales Improvisieren f\u00fcr Fremdsprachige (TIF)<\/a>. Didaktischer Beitrag Nr. 48 in: Babylonia 2\/05.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In diesem Beitrag geht es um TIF, einen Ansatz, bei dem Improvisationstechiken f\u00fcr den Fremdsprachenunterricht genutzt werden. <\/p>\n","protected":false},"author":24,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11,33,181,41],"tags":[27,28,29,30,302,10,256],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2437"}],"collection":[{"href":"http:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/24"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2437"}],"version-history":[{"count":5,"href":"http:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2437\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2443,"href":"http:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2437\/revisions\/2443"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2437"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2437"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/cornelia.siteware.ch\/blog\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2437"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}